虽世殊事异,所以兴怀,其致一也
相关视频/文章
相关问答
虽世殊事异 所以兴怀 其致一也的现代汉语翻译

翻译:纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。一、原文 每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览...

兰亭序 翻译 故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

兰亭序 翻译 故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。lytzyx | 浏览1845 次 问题未开放回答 |举报 推荐于2017-12-16 16:49:29 最佳答案 所以我一个一个记下当时与会的人,抄录他们做的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的由缘,人们的思想情趣是一样的。 本回答由提问者推荐...

文言文兰亭集序里的:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。怎么翻译

即是时代变迁,当初的感慨心情,后人看来仍能和前人有一样的感受

《兰亭序》王羲之文言文原文注释翻译

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 白话译文 永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。...

《兰亭集序》原文及翻译

悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 《兰亭集序》翻译: 永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急...

文言文。。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。这里的所以是什么意思

即使世界发生变化,事情与现在不同,用来抒发胸怀的(东西),它的精神是一致的 所以是用来的意思

翻译:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

即使世界发生变化,事情与现在不同,用来抒发胸怀的东西,是相同的

课文《兰亭集序》原文及注释译文

虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。[1] 注释 永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345年―356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等41位国家顶级军政明星在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。 暮春:阴历三月。暮,...

《兰亭集序》 原文

悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。【写作背景】东晋穆帝(司马聃)永和九年(公元353年)三月初三日,王羲之和当时名士孙绰、谢安和释支遁等四十一人,为禊事活动,在兰亭宴集。与会的人士都有诗作,事后把这些诗篇汇编成集,《兰亭集序》就是王羲之为这个诗集所...

《兰亭集序》中。所以兴怀的以是什么意思?

读通即可,不必要强求这点差异,“用来……”也可以解释得通。所以才会众说纷纭。所以兴怀:之所以发生感慨。 就是“……的原因”虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。即使时代会不同,世事会变化,但人们抒发情怀的原因,其基本点是一致的。