Emigration翻译成英语
相关视频/文章
相关问答
怎么翻译英语单词位置,污染的英语单词

position 位置,Pollution污染,penetration穿透,perforation孔,pacification 和平,paction 契约,presumtion 专横,population 人口,perfection 完美 excution,elevation,emotion,emigration,equation,estimation,evaporation,evolution,exaggeration,examinatiom,exploration.explanation alienation n.异化 alternation n.改变,变更...

放宽对移民申请的要求。。。翻译成英语

Relax the requirements on emigration application.

在2006年,美国人口资料局发表中国人移居国外世界第一 求英语翻译

The U.S. Population Reference Bureau announced in 2006 that China was the largest emigration counry in the world.(相对中式,类似 中国日报)。The U.S.Population Reference Bureau released in 2006 that China topped the world emigration list.(相对西式,类似CNN的风格)...

英语翻译如何做到信、达、雅?

一、、同学们不会写的单词用同义词替换或短语翻译(英英解释)。例如,长江这道翻译中“灌溉”(irrigate)这个词不会,可以用近义词water(使湿)来替代;匿名(anonymity)这个单词不会,就可以用英语翻译一下,用an unknown name代替。2、进行词义的选择 1、英汉两种语言都有一词多类、一词多义的现象。一...

面试的英语翻译

I'm xxx , an optimistic graduate from Chengdu University . All the 4 years I've been majoring travel managing , so now I have a good command of this industry.Today , I'm sincerely here ,applying for your company . I hope to be one of the staffs from the emigration ...

求英语语境翻译:上升为、升级到、晋升

Increase in population made emigration necessary.人口的增加使向外移民成为必要。jump [dʒʌmp]vt. & vi.跳, 跃 The red horse is jumping well.这匹红马在这几跳中都跳得不错。vi.惊跳 暴涨 n.跳, 跃 The jump was a very difficult one.这种跳是非常困难的一种。猛长, 激增...

考研英语翻译中词引申方法详解

引申既可化具体为抽象,也可化抽象为具体。一、从具体到抽象 There were times when emigration bottleneck was extremely rigid and nobody was allowed to leave the country out of his personal preference.分析:bottleneck本指瓶颈,由于具有使缓慢和阻滞的效果,因而被抽象地引申为。参考译文:...

考研英语:直译和意译,哪个更好

要论伯仲,首先,我们需要认识一下直译和意译这两种翻译方法。所谓直译,就是在合适的语境中,既保留行文风格(词语,句子结构,修辞手法等)又内容一致得将目标文转化为目标语言。在英语中不少谚语和习语都是通过这种方式进行得语言的转化。比如说,之前考研英语出现的谚语One reaps what he sows.这个谚语...

赞美英语赞美农民的作文一百字加题目

老子说:“上善若水,水善利万物而不争,此乃谦下之德也;故江海所以能为百谷王者,以其善下之,则能为百谷王。天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,此乃柔德;故柔之胜刚,弱之胜强坚。因其无有,故能入于无之间,由此可知不言之教、无为之益也。”他认为上善的人,就应该象水一样。水...

美国宣言原稿即翻译

We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence....