求翻译几小段日文床的标准。急用,高分悬赏。
发布网友
发布时间:2022-05-29 21:31
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-10-20 08:34
1.横木,横撑
2.从地板到床板上端的高度
3.把前护栏降下时床板上端到前护栏上端的高度
4.床的尺寸如下:床本体的尺寸由合适的床垫的尺寸,以及外侧尺寸(应该是指装箱尺寸)表示。标准尺寸是标准寸法は700 mm×1 200 mm。使用其他尺寸的场合,根据当事者的要求来定。床本体的尺寸容许0 ~ -25 mm的偏差。
5两侧护栏的上横木外侧处进行反复的负重试验
床组装好的状态下,在两侧护栏的上横木外侧处反复施以300N的负重30次,观察上横木*的位移量以及其他各部有无异状.
6,,为了使被前后左右护栏围出来的空间没有缝隙,因而促请(用户?)使用床垫或褥子的注意事项追问不是地板啊,,,床面指的是什么呀!!
追答日语里“床”(ゆか)就是地板的意思,这里作地板表面解我觉得是最合理的。
另外读とこ时也可以解释为床铺,被褥。床铺被褥表面到床板上端的距离?没有上面这个合理吧。
可能它是更专门,更通俗的术语,至少我是没能查到。不过既然你有办法判断正确与否,直接向日方或谁询问是不是更快一点呢?从你给的图片上来看,“床面”也绝不是床的某一部分。
能力有限,只能帮到这了,抱歉
热心网友
时间:2024-10-20 08:35
1、Meki 见图
2、 地板方面从上端到高地板(地面手指上的此处是哪里??)
3、 前框降低的时候的地板上端从前框上端到高
4、 7。 尺寸 床的尺寸,下面。 a) 床的尺寸,是的床垫的尺寸及其适合外寸显示的东西,标准尺寸是700 mm×1 200 mm。其他尺寸用,当事人之间的洽商。床的尺寸,0范围许容 ~ -25 mm。
5、 9.5.1提供从负载侧试験外面回来,我妻子在框架上桟部床的节目看了状态,妻子框上栈*部的外300侧面 N的负荷30次交互反覆,上栈*部的位移量及各部分的把查看。异状
6、 d) 前框被包围了的表面,后框框被围着了的方面及其妻子框框被包围了的,好的不床垫或敷被子等的使用能促进的注意事项
热心网友
时间:2024-10-20 08:35
日语怎样翻译:
1、(见图片)
从地板上,封面到此处的高度上指的是我心
3、前框架的地板的时候,拿起前框架上端之间的高度
4、7 .尺寸躺在床上的尺寸,得出了上述结论。a)床实体的尺寸为具有床垫中等尺寸和外形尺寸显示签订了,标准尺寸为700×1mm 200毫米。其他的尺寸,使用时,当事者之间的可能。床机身尺寸范围,0 ~ 25毫米。
5、9 6.5.1妻子框架表面桟部外从侧面的重复实际考试
床上的组装的状态下,妻子框架表面大雄宝殿外中部的侧面,300 n)的30次交替重复外,还将与中部的广口瓶上异状子宫位移量及各部分的调查。
6、d)前框架包围,以及后框架包围的面和妻子框架包围的面之间的缝隙,上褥垫或席子被褥的使用促进的注意事项
热心网友
时间:2024-10-20 08:36
床=地板
床面=地板的表面
1楼正解