表示"既然...就"用日语怎么表达
发布网友
发布时间:2022-05-27 09:57
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-16 00:50
~以上は
1既然……就……2比……还……
名词 :である +以上(は)
动词:普通形
形容词:<―い ―くない>
形容动词:<―な ―ではない>
解释:
该句型表示“~だから、当然/必ず~”的意思,后项结束句子时多用表示义务、意志、希望等的“~なければならない”、“~べきだ”、“~つもりだ”、“~たい”,或用接近断定语气的句型“~にちがいない”。在这种情况下,“~以上(は)”与“~からには”、“~上は”同义。
另外,“~以上”比“~からには”的用法更广。即使没有因果关系,只要是在确定的条件下也可以使用。比如,下面的例句表达的不是理由而是条件。此时不能使用“~からには”、“~上は”。
あなたの賛成がない以上(=なければ)、强引でこの议案を通すことはない。
例句:
1、こうなった以上は、もうどうしようもない。
既然到了这个地方,已经无可救药了。
2、新しい契约书にサインした以上、新しい契约书が有効になります。
既然已在新的合同书上签了字,那么新的合同就生效了。
3、约束した以上、実行しなければならない。
既然约定了,就必须照办。
4、生きている以上、社会に贡献したい。
既然活着,就想为社会做出贡献。
5、学生である以上、勉强しないで、游んでいるのはよくないことだ。
既然是学生,不用功光玩是不好的。
热心网友
时间:2023-10-16 00:51
radium2解释的好详细,实际上口语中是不怎么说的,一般用“~んだから~”就可以了。例如:せっかく来たんだから、もう少しゆっくりしようよ。既然来了,就多坐一会儿吧