上善若水 翻译
发布网友
发布时间:2022-05-29 08:55
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-13 13:01
关于“上善若水”的翻译,目前有以下几种版本:
1. The best of men is like water. (《道德经》第八章英译本)
2. The highest excellence is like that of water. (林语堂)
3. The highest good is like water. (网络)
“上善若水”语出《老子》:“上善若水,水善利万物而不争。”意思是说,最高境界的善行就像水的品性一样,泽被万物而不争名利。
潘洵:
The highest level of good deeds is like water which favors all without caring about vanity.
意思:
善行的最高水准如水。水惠及一切而无虚妄。
favor v. 惠及
vanity n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西
fame and wealth 名利,只能用于人,不能用于水
care about v.在乎