发布网友 发布时间:2022-05-29 05:19
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-05 10:28
今まで、お见合いはまだ结婚になる最も重要なモデルの一つである。自由恋爱してからの结婚の比率は、正直に言うと、今までも高くない。これは日本人の封建性のせいだとは言えなく、日本社会习惯とはかなりかかっている。一般的には、日本人は大学卒业の时、结婚相手はまだ确定できなかったら、もう无駄だと思われる。日本社会で、大人の男性と女性の分业は违っている。夫は会社で一生悬命働き、よく深夜まで家に帰られ、妻はほとんど仕事なく家事をする。个人私事は日本の会社や机関に厳格に制限されるゆえに、若い男女たちの恋爱场所は大体なくなるのである。热心网友 时间:2023-10-05 10:28
今日においても、お见合いは结婚に繋がる最も重要な方式です。日本人の自由恋爱を通じて结婚に至る割合は、厳密に言うと、未だに高くありません。これは日本人が闭锁的だというふうには一概に言えません。彼らの社交惯习と深く関连しています。通常、日本人が大学卒业までに婚姻関系を确立しないと、そろそろ厳しくなると思われます。日本の社会では性别によって分业が决まっていて、夫は会社で一生悬命働き、夜中にようやく帰途に着くが、妻はほとんど勤めずに家で家事をします。日本の会社ではプライベートな付き合いを厳しく制限しているせいで、若者男女同士がほとんど恋爱する土壌がありません。热心网友 时间:2023-10-05 10:28
到现在,在日本相亲还是促成婚姻最重要的模式之一。日本人通过自由恋爱成亲的比例,严格说来,至今也不是很高。这事儿,怪不得日本人封建,这和他们的社会习惯关系很大。一般说法日本*学毕业还没确定婚姻就算是“荒”了。日本社会成年人两性是有不同分工的,丈夫每天在公司拼死拼活,常常半夜才能回家,妻子大多都不上班做家务。日本公司和机关严格*个人私事,如此一来青年男女基本没有恋爱的土壤。:热心网友 时间:2023-10-05 10:29
今まで、日本でお见合いは结婚が成立の最も重要なモデルの一つだ。日本人は、自由恋爱の结婚の割合によって、厳密に言うと、今もそう高くない。この、日本人の封建的なのが、彼らの社会の习惯の関系は日増しに大きくなっている。日本人は歩くよう大学を卒业して决まっていない状态で结婚といえば「荒」になった。日本社会の*男女は违う分业の、夫は毎日会社で、よく夜中になって家に帰る执拗出社せず、妻のほとんどが家事をしなければならない。日本の会社と机関に対する个人の私事に厳格に制限し、そうなれば青年男女の恋爱の土壌がほとんどない」。热心网友 时间:2023-10-05 10:30
你可以下载 有道辞典 ,里面有日 韩 英 德 俄 我个国家的翻译。而且有发音免费好用。你可以试试。在有就是网站了,不过得收取相应的费用,没有免费的学语言的网站。楼主如果求翻译 你采纳后,我把翻译的内容粘贴过来。OK追问准确吗?机译的都不准吧!追答有点生硬。 只能说参考啊。