有几道日语翻译题,请高后指点!感激不尽! 他进进出出的,显得很忙的样子。 听说
发布网友
发布时间:2022-05-29 05:19
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-05 10:27
他进进出出的,显得很忙的样子。
彼は出たり入ったりして、忙しそうです。
听说那位母亲不让孩子做扫除或帮着做饭。
あのお母さんは子供に扫除したりご饭を作ったりさせないそうです。
如果在公园散步都累的话,那如果爬山的话就会生病的吧
公园で散歩することでさえ疲れられば、登山すると病気にかかるでしょう。
祖母上个月感冒之后就一直卧床不起。
先月、祖母は风邪を引いた后からずっと寝たきりです。
刚一打开窗,冷风就吹进房间里了
窓を开けたとたんに冷风が部屋に吹き込んできました。
热心网友
时间:2023-10-05 10:28
他进进出出的,显得很忙的样子。
彼は行ったり来たりして、忙しそうに见えてる。
听说那位母亲不让孩子做扫除或帮着做饭。
あの母亲は决して自分の子供に家事をさせないって闻いたんですけど。
一般一说扫除,做饭这些家务事日语叫「家事」就可以包括了。所以为了简便就写「家事」可以的
如果在公园散步都累的话,那如果爬山的话就会生病的吧
もし公园で散歩することさえ疲れるって言うなら、山登りがもっと大変でしょう?たぶん病気もなるかも知れないよね・・
祖母上个月感冒之后就一直卧床不起。
先月、祖母が风邪を引いてからずっと寝たきりになってしまった。
刚一打开窗,冷风就吹进房间里了
窓を开けると、冷たい风が部屋の中に吹き込んで来た。
热心网友
时间:2023-10-05 10:28
彼は出たり入ったりして、忙しそうです。
あのお母さんは子供に扫除したりご饭を作ったりさせないようです。
公园で散歩するのも疲れるなら、山登りすると病気になるでしょう。
祖母は先月风邪を引いてからずっと寝たきりです。
窓を开けたとたんに冷たい风が吹き込みました。
热心网友
时间:2023-10-05 10:29
他进进出出的,显得很忙的样子。
彼は出たり入ったりして、忙しそうです。
彼は出入りが激しくて、忙しそうだ。
听说那位母亲不让孩子做扫除或帮着做饭。
闻いた话では、あの奥さんは子供に扫除やキッチン手伝いをさせないそうだ。
如果在公园散步都累的话,那如果爬山的话就会生病的吧
公园の散歩でも疲れるようでは登山なら病気になるだろう。
祖母上个月感冒之后就一直卧床不起。
祖母は先月风邪を引いた后からずっと寝たきりだ。
刚一打开窗,冷风就吹进房间里了
窓を开けたとたんに、寒い风が吹き込んできた。
热心网友
时间:2023-10-05 10:30
他进进出出的,显得很忙的样子。:
彼はアウト、非常に忙しい颜を见た。
听说那位母亲不让孩子做扫除或帮着做饭。:
私は母亲が子供を排除するかを闻かせ、または料理を助けた闻いた。
如果在公园散步都累的话,那如果爬山的话就会生病的吧:
あなたが公园を歩いて疲れている场合は、病気になるし、であれば、登る
祖母上个月感冒之后就一直卧床不起。:
祖母は冷たい先月の后、寝たきりされています。
刚一打开窗,冷风就吹进房间里了:
ただ部屋に入って爆破するウィンドウを、冷たい风がオープン
不知道是不是符合您的要求,但是请不要骂我!谢谢!