发布网友 发布时间:2022-05-24 09:13
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-09 18:22
历史上总是存在各种惊人的巧合,就拿人类交流的语言来说,人类文明已经有了数千年历史,在还未全球化之前,各自文化都有着非常大的差异,然而全世界对于父母亲的发音,基本上都是“papa”和“mama”。中国虽然过去以“父”和“母”来代替,或者是直接称呼作为娘,但是在汉朝末年三国时代,我国最早的百科词典《广雅》就记载:“爸者,父亲之转。”“妈,母也”,说明古人并未普及,但是却已经有了这样的叫法,而到了清末,受到西方的影响,我们也普遍使用“爸爸妈妈”这样听上去更为亲昵的词语起来。
这主要是因为,婴儿开口说话,“ba”和“ma”是他们最容易,往往也是最早说出的词汇,因此广泛用其形容父母了。
而中国也有一个字,堪称是最为奇特的字了,从周朝以来,3000年从来都是一个读音,恐怕你的读法也错了,这是“街”字,2018年曾经有一首说唱歌曲《买条街》火遍全中国,歌手用川渝地区的方言唱这首歌,“只要你乖给你买条街”中街就被读成了“gai”的读音。
毕竟各地方言和普通话都有差别,因此倒也不足为奇,然而这首歌能够引起很多人的共鸣,很多地区方言,包括客家话、湖南的湘语、云贵川西南的官话,竟然都是在用“gai”的读音,这究竟是怎么一回事情呢?
事实上,从古人的诗词当中,就可以看出,“gai”的读音由来已久,宋代的程珌《戊子正旦贺寿慈宫二首其一》里面写到“曙色浮丹栱,春风暖禁街。 策澜迷秀石,纤草荫新槐。”只有街发“gai”的声音,才能和“槐”押韵,古人写诗,一般讲究平水韵“平声九佳”,按照这种韵律,“街”和“怀”、“斋”、“乖”、“排”等文字都应该发作普通话里面的“ai”韵调,比如南北朝庾信的诗《示封中录诗一》中:“贵馆居金谷。关扃隔藁街。冀君见果顾。郊间光景佳。”“街”就与“佳”押韵。
最早可以追寻到周朝传承下来的八大官话,《吕氏春秋》里面的“公孙枝徙,自敷于街”,这里也是读作“gai”,那么街字是什么时候转变为“jie”的读音的呢?这主要起源于北京话,在十八世纪以前,北京话可是一直念作“giai”,不过随着文化交流,后来收到了晋语的影响,不分尖团变为“jiai”,这样读不太方别,后面直接缩减成为了“jie”。“街”原本是一个团音,在以北方方言为主的普通话里面,有着比较严重的尖团合流现象,这也就导致了“jie”这种不怎么符合语言自身规律的音节出现。
不过随着长时间的交流,相信大家也习惯了“街”的读音,无论是说普通话还是方言,人们两者之间的并没有太多转变的困难。那么观众又是怎么读这个字的呢?
热心网友 时间:2023-10-09 18:22
这个字是“街”。在普通话中,我们都读“JIe”,但在大多数方言中,它是作为一个简单的单词“gai”来读的,而“Gai”在大多数方言中已经成为一个不变的单词。“街”是指从古至今的街道。热心网友 时间:2023-10-09 18:23
这个字就是街,如今读 jie,但在有些方言里,读gai,文言文当中,也是读gai……3000年来从未变过,只不过很多人容易读错,热心网友 时间:2023-10-09 18:23
这个自就是“街”,因为各地的方言不同,发音也就不同,东北地区一般都读作“gai”,甚至湖南的湘语、云贵川西南的官话也是读“gai”,其实普通花里“街”是读作“jie”的