信件,想翻译成日语,谢谢。
发布网友
发布时间:2022-05-26 14:56
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-23 01:49
这么晚才回信真的很抱歉。
老师,您的女儿也两岁多了吧。一个人在家带孩子应该也很辛苦吧。我和孩子的爷爷奶奶住在一起,他们能帮我照顾孩子,所以我还不是那么累。
您要把绘本作为礼物送给我,谢谢您,我非常期待,也不会给我带来任何困扰。您是老师,却还要送给我礼物,真是不好意思。
我现在的年龄是不是您当年教我们时的年龄呢,我希望现在的我也像当年的您一样,爱微笑,带给别人温暖。
祝您一切都好
こんなに遅くまで返事しております、本当にもし分けございません。先生の娘さんもそろそろ2歳になるでしょう、一人で子供の面倒を见るのが大変でしょう。うちの子供が今お爷さんとお婆さんと一绪に住でいますので、私はあんまり疲れていないです。先生は絵本をぺレゼントとして私に下さって,本当にありがとうございます、楽しみにしております、もちろん、迷惑なんて、全然ありません。先生なのに、私なんかにペレゼントをするなんて、本当にもし分けございません。私のいまの年は先生が私たちに教えて下さったあの顷と同じ年ではありませんか。心から、あの顷の先生と同じ、笑颜が好きて,人に温かさをあげて、そういう人になってほしいです。ご顺调を祈っております!
热心网友
时间:2023-10-23 01:49
こんな遅くに返信本当に申し訳ない。
先生、あなたの娘も2歳になったんじゃない。一人で子育てだって大変でしょう。私と子供のおじいちゃんおばあちゃんが一绪に暮らしている、彼らを出してくれる面倒だったので、私は、まだそんなに疲れました。
ごさせなければならない絵本をプレゼント私、ありがとうございます、私は非常に期待でも出さないから私に悩まされていた。あなたは先生にプレゼントしているのに、まだ赠り物、どうもすみません。
今の私の年齢のではないかとお当年教え时点の年齢はですね、俺(おれ)の希望(今の私はその时のあなたのように、爱微笑を与えて他人のあたたかいです。
どうぞお申し分ありませんでした
以上的翻译希望能帮助到你!
热心网友
时间:2023-10-23 01:50
××先生へ (××←你的老师的名字)
先生、お返事がこんなに遅くなってしまい大変申し訳ありません。
先生のお子さんももうすぐ2歳になられるでしょうか。お一人で子育てをなさっているのは大変ではありませんか。
私の子供は私の父と母が一绪に住んで面倒を见てくれるので、私は何とか顺调に子育てができています。
絵本をプレゼントして下さるとのこと、少しも迷惑なんてことはありません。
とても楽しみにしています。本当にありがとうございます。
先生は私の先生なんですからプレゼントなんて结构ですよ、私の方がとても申し訳なく思っています。
私は今、先生が私たちに指导して下さっていた顷の年齢になったと思います。
自分があの顷の先生と同じように、いつも微笑んで周りのみんなの心を暖かくできるような人に
なれていられたらなと思っています。
先生のこれからの生活が益々実り多きものでありますように