古诗翻译!!谢谢!博学的朋友!
发布网友
发布时间:2022-05-26 08:04
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-09 05:49
春寒凛冽,寒气已渐渐离去,傍晚时天晴雨住。几枝寒梅立在风中,浮云在天上来来去去,梅花白如胜雪。这景致真是绝美,人的愁情也无限。空对这如此的美景,我无比寂寞孤单,想倾诉心中的惆怅?只有那两行低飞的鸿雁,知道我独坐在高楼上,思念伊人。
热心网友
时间:2023-10-09 05:49
晚晴风歇,——傍晚天晴,寒风停歇,
一夜春威折。——却又要领受春寒的一夜折磨
脉脉花疏天淡,——脉脉含情,疏疏淡淡地绽开花蕾,
云来去,——如舒云在长空来往掩映,
数枝雪。——恰像几枝梅枝上沾染了白雪。
胜绝,——这极佳的情境无有可超出的了!
此情谁共说。——这种“清高无偶,幽怀独抱”的感情能和谁来共同谈论呢?
惟有两行低雁,——只有天边那飞远了彷佛飞得很低的鸿雁,
知人倚、画楼月。——能知道处于幽独心境中的人,正倚着画楼的栏杆,遥望着天边的明月寄托遐思。