云的彼端, 约定之地...片尾曲, 你的声音, 中文意思
发布网友
发布时间:2022-05-26 07:46
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-08 23:40
逐渐凝入晚霞下的蓝空中白云 遥远的那天的颜色
色あせた青ににじむ 白い云 远いあの日のいろ
心中隐藏着任何人都不知道的痛
心の奥の谁にも 隠してる痛み
我用尽一切的言语 也已远去
仆のすべてかけた 言叶もう远く
寄托着心情的每一天 现在你依然 温暖着我
なくす日々の中で今も きみは 仆をあたためてる
你的声音 你的身影 照耀的光
きみのこえ きみのかたち 照らした光
若能实现 我的声音 希望能传给在某处的你
かなうなら 仆のこえ どこかのきみ とどくように
我活下去
仆は生きてく
阳光照射下灼热的铁轨 声音渐远 那天的声音
日差しに灼けたレールから 响くおと远く あの日のこえ
那云的彼岸 现在依然是约定的地方
あの云のむこう 今でも 约束の场所ある
不知何时起 孤独纠缠着我 不平静的心
いつからか孤独 仆を 囲み きしむ心
在过去的时光中 一定是我已渐渐失去你
过ぎる时の中できっと 仆はきみをなくしていく
你的头发 天空和云 溶化的世界 充满神秘地
きみの髪 空と云と かした世界 秘密に満ちて
你的声音 温柔的手指 和风般的肌肤
きみのこえ やさしい指 风うける肌
心变得坚强
こころ强くする
无论何时 你的背影 都令我阵阵心悸
いつまでも こころ震わす きみの背中
希望 我的歌 能传达给某处的你
愿いいただ 仆の歌 どこかのきみ とどきますよう
我活下去
仆は生きてく
你的声音 你的身影 照耀的光
きみのこえ きみのかたち 照らした光
若能实现 纵然分隔两地 我也要 温柔地坚强
かなうなら 生きる场所 违うけれど 优しく强く
活下去
仆は生きたい
以上即是每句翻译
全文翻译如下
逐渐凝入晚霞下的蓝空中白云 遥远的那天的颜色
心中隐藏着任何人都不知道的痛
我用尽一切的言语 也已远去
寄托着心情的每一天 现在你依然 温暖着我
你的声音 你的身影 照耀的光
若能实现 我的声音 希望能传给在某处的你
我活下去
阳光照射下灼热的铁轨 声音渐远 那天的声音
那云的彼岸 现在依然是约定的地方
不知何时起 孤独纠缠着我 不平静的心
在过去的时光中 一定是我已渐渐失去你
你的头发 天空和云 溶化的世界 充满神秘地
你的声音 温柔的手指 和风般的肌肤
心变得坚强
无论何时 你的背影 都令我阵阵心悸
希望 我的歌 能传达给某处的你
我活下去
你的声音 你的身影 照耀的光
若能实现 纵然分隔两地 我也要 温柔地坚强
活下去
罗马音:
iroaseta ao ni nijimu shiroi kumo tooi ano hi no iro
kokoro no oku no dare ni mo kakushiteru itami
boku no subete kaketa kotoba mou tooku
nakusu hibi no naka de ima mo kimi wa boku wo atatameteru
kimi no koe kimi no katachi terashita hikari
kanau nara boku no koe doko ka no kimi todoku youni
boku wa ikiteku
hizashi ni yaketa reeru kara hibiku oto tooku ano hi no koe
ano kumo no mukou ima demo yakusoku no basho aru
itsukara ka kodoku boku wo kakomi kishimu kokoro
sugiru toki no naka de kitto boku wa kimi wo nakushiteiku
kimi no kami sora to kumo tokashita sekai himitsu ni michite
kimi no koe yasashii yubi kaze ukeru hada
kokoro tsuyoku suru
itsumademo kokoro furuwasu kimi no senaka
negai tada boku no uta doko ka no kimi todokimasu you
boku wa ikiteku
kimi no koe kimi no katachi terashita hikari
kanau nara ikiru basho chigau keredo yasashiku tsuyoku
boku wa ikitai
分拿来拉