日本人名中的 no当什么讲,是个贵族特有的中间名吗。如 Ono no Imoko
发布网友
发布时间:2022-05-26 09:11
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-10 14:14
我自己也不是很了解,大致讲一下吧。
首先从最初来讲,这个no的确是贵族特有的。因为日本人最开始是没有姓氏的,他们的姓氏都是由自己所追随的主公所赐的,成为氏姓。当然,最荣耀的就是得到天皇的赐姓,而这个姓也会作为被赐姓人一族的姓,而中间这个no,相当于表示叫这个名字的人是属于前面姓的一族的人。比如小野妹子名字的意思就是小野家的妹子。而且,在10世纪左右,日本的姓氏变成基本上只有 源・平・藤原・橘、纪、菅原、大江、中原、坂上、贺茂、小野、惟宗(これむね)、清原等。而这些家族进一步壮大,形成了特定的势力,这种姓氏分布也稳定下来。
不过,随着武士势力的壮大,即使同族之间也需要通过特定的族名来进行区分,渐渐产生了“名字”(みょうじ)。另一方面,也出现了了(あざな)这种私称。比如在『日本灵异记』中就有将纪伊国伊刀郡人文忌寸(ふみのいみき)称为上田三郎(うえださぶろう)的例子(其中,上田是伊刀郡的地名,三郎是三男的意思)。
现在日本人的苗字,正是从武士的“名字”和前面提到的“字”发展而来的。最初,这个苗子基本上是以居住地或者领地来命名的,导致出现了大量的苗字,同时也可能出现父子不同姓的情况。
不过,随着权力不断分散,苗字也渐渐被作为家名、族名来使用了。(不过这里的家族,显然不能同最初的那几个氏姓的家族比较了)。
12世纪以后,苗字变得同氏姓一样,被普遍使用了。最终,随着贵族势力没落,市民崛起,这种在名字中间带no的读法也就渐渐消失了。。。
额,讲得好乱,自己也不是很懂,请参考。楼主如果有兴趣,可以去日本的网站上看看。这东西应该也有人研究的。
热心网友
时间:2023-10-10 14:14
1, 这个NO实际上就是の。
2,这个NO是贵族特有的。
3,为什么要加上NO?,主要是名讳问题。日本平安时代学习我国唐朝,包括唐朝的文化,所以我国的名讳文化也传到了日本。
在称呼贵族的时候直呼其名显得不礼貌,而贵族又特别在意这些细节。所以有人在称呼贵族名字的时候,把贵族的名字中间加个NO,再把名的发音给稍微改改,贵族听了以后觉得倍儿有面子,后面就广为使用了。
比如:第一代幕府将军源頼朝的名字叫みなもと の よりとも,,其中源(みなもと)頼朝(よりとも),你可以直接这么叫他,但是这位小心眼的将军搞不好会砍了你。而你中间加个の,这样他听了觉得有面子,就不砍你了。