牛振峰的英文名该怎么说
发布网友
发布时间:2022-05-27 19:58
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-26 04:16
中文名翻译成英文时,读法只要与中文一样即可。
「牛振峰」的英文名翻译:
Niu, Zhenfeng (姓氏在名字前会以逗号做区别)
一般用英文介绍自数先说名「振峰」再说姓氏「牛」:
Zhenfeng Niu (名字写在前则无需使用逗号)
想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:
Jon, Jan, Jane, Jen, James, Frank, Fred
因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。
热心网友
时间:2023-11-26 04:16
1)按英语习惯,【牛振峰】可以使用【Cameron Niu】。
Cameron【'kæmərən】
中文拼写:卡梅伦
名字含义:歪扭的鼻子
名字来源:苏格兰语,盖尔语
2)因日益广泛的汉语影响,名字英译可使用汉语拼音。
【牛振峰】可写为【Niu Zhenfeng】。
【理由】
不过不同于汉语拼音的是:
1)放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓,合在一起,也是第一个字母大写。
2)名字若是两个字,要合在一起写,第一个字母大写。
3)英语不能标注声调。