Wish erveryone have a wonderful life! 这算是中式英文吗?
发布网友
发布时间:2022-05-12 06:29
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-02-18 19:39
wish作动词有以下两个意思:
vt. & vi. 希望; 想要 have a desire
vt. 祝愿 say that one hopes for
前者不是中文的“希望”,而是相当于中文口语的“如果什么什么…就好了”。是一种“无法实现的期望”。
I wish I had the money “我如果有钱就好了。”。 I wish I were you 。“我如果是你就好了”。 I wish you were there 。“如果你在场就好了。”。 I wish I knew 。“如果我知道就好了。”
wish后接从句一般都是表示以上的意思,
而楼主想表达的是“祝愿”的意思,所以这么用不太合适,
最好使用:
S+~+n./pron.
Wish everyone a wonderful life.
或者S+~+to-v
Wish everyone to have a wonderful life.
希望能帮到你~
热心网友
时间:2024-02-18 19:39
不是,符合英语语法。首先这是一句祈使句,然后用到wish sb. do sth.其中是动宾关系。
完全正确的表达
热心网友
时间:2024-02-18 19:39
不算吧,wish sb. do sth. 好像有这样的用法。
热心网友
时间:2024-02-18 19:40
不是,这样是正确的表达