英语笔译二级,三级,四级是什么标准呀
发布网友
发布时间:2022-05-11 09:33
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-10 09:08
你应该说的就是CATTI,即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)
没理解错的话,你说的标准应该如下:
考试的难度大致为:*,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。
笔译没有四级,从*到一级水平越来越高。
参考资料:http://www.catti.net.cn/
热心网友
时间:2023-10-10 09:08
*,一般为外语专业本科并具有1年左右经验的水平;二级,外语专业毕业,并具有3~5年的翻译经验水平;
但是如果你好好准备即使是非英语专业过*也没问题,只要你好好研读指定教材,能理解并能运用其中的翻译技巧!
热心网友
时间:2023-10-10 09:09
你的这个问题涉及到我国目前两套英语翻译的考试.
你所谓的"一级"和"二级"是人事部的翻译考试,全称是"全国翻译专业资格(水平)考试",该测试与职称挂钩,其中二级和*采取的是考试,而一级是考评结合.*最低,再一级之后还有个资深级别.
希望能够帮到楼主