求tokio hotel的Durch Den Monsun,Schrei ,Rette Mich的德文歌词...
发布网友
发布时间:2024-10-22 17:31
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-24 14:23
Durch den Monsun
穿越季风
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
那扇窗户再也打不开
hier drin ist es voll von dir und mehr
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
最后一只蜡烛在我面前熄灭了
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中?
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
它真的如向我保证的那样,一直如此
Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我可以找到你
Hör deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die Mächte
我努力对抗这(飓风的)力量
hinter dieser Tür
到那扇门的后面去
werde sie besiegen
它能够被战胜
Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Wird alles gut
一切都好
Alles gut
一切都好
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt
到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun
穿越这季风
Durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
Durch den Monsun
穿越这季风
Dann wird alles gut
然后一切都好了
歌名:Schrei
中文译名:尖叫
演唱:Tokio Hotel(东京旅馆)
Du stehst auf
每天起床后
Und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
极力对自己说应该去哪里哪里
Wenn du da bist
应该什么时候到达那
H?rst du auch noch was du denken sollst
你的想法也总是遵从别人的要求
Danke das war mal wieder echt′n geiler Tag
想象着那只是又一个真实而繁忙的一天
Du sagst nichts
你什么都不说
Und keiner fragt dich
也从不问自己
Sag mal willst du das
说吧,说你其实想要的是这样
Nein nein nein nananana nein
不不不不不不不我不要
Nein nein nein nananana nein
不不不不不不不我不要
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Pass auf
当心
Rattenf?nger lauern überall
到处都有象抓耗子一样的人
Verfolgen dich
偷偷的跟着你
Und greifen nach dir aus′m Hinterhalt
然后突然把你拽入他们设下的圈套
Versprechen dir alles wovon du nie getr?umt hasst
向你承诺那些从不敢奢望的
Und irgendwann ist es zu sp?tt
而那时(逃走)已经太迟了
Und dann brauchst du das
于是你就需要这样
Nein nein nein nananana nein
不不不不不不不我不要
Nein nein nein nananana nein
不不不不不不不我不要
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Schrei!
尖叫吧!!
Zurück zum Nullpunkt
回到零点
Jetzt kommt eure zeit
现在是属于你们的时间
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid
让他们见识到你到底是谁
Schrei schrei schrei schrei
尖叫 尖叫 尖叫 尖叫
Jetzt ist unsre Zeit
现在是属于我们的时间
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Schrei! Bis du du selbst bist
尽力尖叫吧!你还是你自己么?
Schrei! Und wenn es das letzte ist
尽力尖叫吧!就当这是你最后一次尽情发泄
Schrei! Auch wenn es weh tut
尽力尖叫吧!就算尖叫让我感到痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
(大人们说)
Und jetzt schweig!
够了现在停止吧!
Nein! Weil du du selbst bist
不,因为你是你自己
Nein! Und weil es das letze ist
不!因为这是最后一次尽情发泄的机会
Nein! Weil es s weh tut
不!因为(停止会让我更)痛苦
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Nein! Nein! Nein! Nein! Nein! Nein!
不 不 不 不 不 不
Schrei so laut du kannst!
尽可能的大声尖叫吧!!!
Schrei!
尖叫!!
歌名:Rette mich
中文译名:拯救我
Zum ersten Mal alleine in unserem Versteck
第一次在我们捉迷藏时变的形单影只;
Ich seh noch unsere Namen an der Wand
依然可以看到墙上我们(玩耍时写上)的名字,
und wisch sie wieder weg
而且希望他们再次消失。
Ich wollte dir alles anvertrauen
想向你倾诉一切,
Warum bist du abgehauen
可为什么你独自离去?
Komm zurück
回来,
nimm mich mit
带上我一起走吧。
Komm und rette mich
来拯救我,
Ich verbrenne innerlich
我的内心如被火烧灼;
Komm und rette mich
来拯救我,
ich Schaffs nicht ohne dich
没有你我什么也做不到;
Komm und rette mich
来拯救我
Rette mich
拯救我
Rette mich
拯救我
Unsere Tr?ume waren gelogen
我们的原本的梦想就是一场骗局,
und keine Tr?ne echt
连眼泪都不真实。
Sag dass, das nicht wahr ist
我现在只能对自己说,
sag es mir jetzt
这些都不是真的。
Vielleicht h?rst du irgendwo
可能在某个地方你也能听到,
mein SOS im Radio
收音机里传来我的求救信号,
H?rst du mich
听得到我么?
h?rst du mich nicht
或是听不到?
Komm und rette mich
来拯救我,
ich verbrenne innerlich
我的内心如被火烧灼;
Komm und rette mich
来拯救我,
ich Schaffs nicht ohne dich
没有你我什么也做不到。
Komm und rette mich
来拯救我
Rette mich
拯救我
Dich und mich
你和我
Dich und mich
你和我
Dich und mich
你和我
Ich seh noch unsere Namen
依然可以看到我们(玩耍时写上)的名字,
Und wisch sie wieder weg
而且希望他们再次消失;
Unsre Tr?ume waren gelogen
我们的原本的梦想就是一场骗局,
und keine Tr?ne echt
连眼泪都不真实。
H?rst du mich
听得到我么?
h?rst du mich nicht
还是听不到?
Komm und rette mich
来拯救我,
Rette mich
救救我,
Komm und rette mich
来拯救我,
ich verbrenne innerlich
我的内心如被火烧灼;
Komm und rette mich
来拯救我,
ich Schaffs nicht ohne dich
没有你我什么也做不到。
Komm und rette mich
来拯救我,
Rette mich
救救我!
Rette mich
救救我!
Rette mich
救救我!
Rette mich
救救我!
H?rst du mich h?rst du mich nicht
听得到我么?还是听不到?
Rette mich
救救我!