发布网友 发布时间:2024-10-17 12:30
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-30 04:09
沉钟的寂静
我,是那沉寂的洪钟,将波澜掷向无边的大海,将广阔归还于苍穹的蓝色凝冻。生命在苦痛中扎根,苦痛中煎熬,我接纳着八方野风的吹拂,成为锈绿的见证者。
难民的现实
信任与贪婪的交织,讽刺地将你们牵向城市,饥饿的疯狂无法掩盖你们本质的诚恳,却被精明者转化为资本的武器。
多余的存在与挣扎
各年龄段的忧虑
大海的接纳与渴望
袁可嘉,浙江慈溪人。民盟成员。1946年毕业于西南联合大学外国语文系英国语言文学专业。历任北京大学西语系助教,中共中央宣传部毛泽东选集英译室翻译,外文出版社翻译,中国社会科学院外国文学研究所助理研究员、副研究员,社科院研究生院教授、博士生导师。全国文学翻译工作者协会理事。1941年开始发表作品。1962年加入中国作家协会。著有专著《西方现代派文学概论》、《现代派论英美诗论》、《论新诗现代化》、《半个世纪的脚印——袁可嘉文选》,主编《欧美现代十大流派诗选》、《现代主义文学研究》等。
热心网友 时间:2024-10-30 04:04
沉钟的寂静
我,是那沉寂的洪钟,将波澜掷向无边的大海,将广阔归还于苍穹的蓝色凝冻。生命在苦痛中扎根,苦痛中煎熬,我接纳着八方野风的吹拂,成为锈绿的见证者。
难民的现实
信任与贪婪的交织,讽刺地将你们牵向城市,饥饿的疯狂无法掩盖你们本质的诚恳,却被精明者转化为资本的武器。
多余的存在与挣扎
各年龄段的忧虑
大海的接纳与渴望
袁可嘉,浙江慈溪人。民盟成员。1946年毕业于西南联合大学外国语文系英国语言文学专业。历任北京大学西语系助教,中共中央宣传部毛泽东选集英译室翻译,外文出版社翻译,中国社会科学院外国文学研究所助理研究员、副研究员,社科院研究生院教授、博士生导师。全国文学翻译工作者协会理事。1941年开始发表作品。1962年加入中国作家协会。著有专著《西方现代派文学概论》、《现代派论英美诗论》、《论新诗现代化》、《半个世纪的脚印——袁可嘉文选》,主编《欧美现代十大流派诗选》、《现代主义文学研究》等。