发布网友 发布时间:2024-10-15 01:57
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-15 05:16
诺德女士提出了目的论三原则,旨在解决翻译中的关键问题。她指出,目的论存在的两大挑战在于文化差异导致的翻译评价多样性和翻译目的与原文作者意图的冲突。为应对这些问题,她引入了忠诚原则。这一原则强调译者在翻译过程中不仅要对译文接受者负责,解释其翻译决策,还需忠实于原文作者,确保译文目的语与作者意图的一致性。忠诚原则的核心在于平衡翻译参与者之间的关系,包括译者、原作者和读者。在诺德看来,翻译应遵循“功能加忠诚”的原则,确保翻译的准确性和目的性。