among civilized people it was once thought that ginger root by some magical power could improve
发布网友
发布时间:2022-05-07 16:57
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-07 01:52
你翻译的很好:在文明人中曾经(有人)认为…
by
some
magical
power
介词短语,意思是
“通过某种魔力),作方式状语。by
"通过。。。”
又如:He
earns
his
living
by
writing
(他通过写作谋生)
by不能用其他词代替
that
ginger
root
by
some
magical
power
could
improve这是一个主语从句,从句中ginger
root是主语,could
improve
是谓语。the
memory
是宾语。
我们把这个主语从句改为宾语从句:Among
civilized
people
,some
people
thought
that
ginger
root
by
some
magical
power
could
improve
the
memory.
意思是:在文明人中,有些人认为,姜根通过某种魔力的制作可以改进记忆力。
热心网友
时间:2023-11-07 01:52
这句当中的
by
some
magic
power
是用来补充说明ginger
root
could
improve
the
memory的
这句话中形式主语是it
谓语是was
然后that从句是真正的主语。
如果恢复正常语序
Among
civilized
people/
it
was
once
thought
/that
ginger
root
could
improve
the
memory
/by
some
magical
power.这样就应该比较好理解了,翻译成中文就是:开化了的人曾一度认为生姜的根,有种魔力可以改善人的记忆力
热心网友
时间:2023-11-07 01:52
你翻译的很好:在文明人中曾经(有人)认为…
by
some
magical
power
介词短语,意思是
“通过某种魔力),作方式状语。by
"通过。。。”
又如:He
earns
his
living
by
writing
(他通过写作谋生)
by不能用其他词代替
that
ginger
root
by
some
magical
power
could
improve这是一个主语从句,从句中ginger
root是主语,could
improve
是谓语。the
memory
是宾语。
我们把这个主语从句改为宾语从句:Among
civilized
people
,some
people
thought
that
ginger
root
by
some
magical
power
could
improve
the
memory.
意思是:在文明人中,有些人认为,姜根通过某种魔力的制作可以改进记忆力。
热心网友
时间:2023-11-07 01:52
这句当中的
by
some
magic
power
是用来补充说明ginger
root
could
improve
the
memory的
这句话中形式主语是it
谓语是was
然后that从句是真正的主语。
如果恢复正常语序
Among
civilized
people/
it
was
once
thought
/that
ginger
root
could
improve
the
memory
/by
some
magical
power.这样就应该比较好理解了,翻译成中文就是:开化了的人曾一度认为生姜的根,有种魔力可以改善人的记忆力
热心网友
时间:2023-11-29 02:49
你翻译的很好:在文明人中曾经(有人)认为…
by
some
magical
power
介词短语,意思是
“通过某种魔力),作方式状语。by
"通过。。。”
又如:He
earns
his
living
by
writing
(他通过写作谋生)
by不能用其他词代替
that
ginger
root
by
some
magical
power
could
improve这是一个主语从句,从句中ginger
root是主语,could
improve
是谓语。the
memory
是宾语。
我们把这个主语从句改为宾语从句:Among
civilized
people
,some
people
thought
that
ginger
root
by
some
magical
power
could
improve
the
memory.
意思是:在文明人中,有些人认为,姜根通过某种魔力的制作可以改进记忆力。
热心网友
时间:2023-11-29 02:50
这句当中的
by
some
magic
power
是用来补充说明ginger
root
could
improve
the
memory的
这句话中形式主语是it
谓语是was
然后that从句是真正的主语。
如果恢复正常语序
Among
civilized
people/
it
was
once
thought
/that
ginger
root
could
improve
the
memory
/by
some
magical
power.这样就应该比较好理解了,翻译成中文就是:开化了的人曾一度认为生姜的根,有种魔力可以改善人的记忆力