英语中of 与about的区别
发布网友
发布时间:2024-10-19 17:08
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-12-14 08:23
about侧重于与人或事物有关的事迹或情况
在于tell,read,know,think等动词连用时,of侧重于粗略涉及,而about涉及的情况则详细得多
副词
1. 向相反方向
The ship turned about midway. 船在中途掉转了航向。
2. 大约;几乎
John is about the same age as Tom. 约翰和汤姆的年龄相仿。
3. 在附近,在近处
There were few people about. 附近几乎无人。
4. 在四周;到处
She likes to walk about. 她喜爱四处走走。
[美] [əˈbaut] [英] [əˈbaut]
介词
1. 关于,对于
My mother often spoke to me about you. 家母常和我谈起你。
2. 在...身上,在...的性格中
What I like about him is his sense of humor. 我喜欢的是他的幽默感。
3. 从事于
What the hell are you about? 你到底在做什么?
4. 大约在...时候
It happened about 5 o'clock in the morning. 这事发生在早晨约莫五点钟的时候。
5. 在...的身边
I had no money about me. 我身边没有带钱。
6. 在...的附近;在...的周围
She sat up and looked about her. 她坐了起来,环顾四周。
热心网友
时间:2024-12-14 08:24
第一个句子是正确的
photo后面一般没有about这种用法,只有of。当然你用about也不能算绝对错误,就是有点中文的意思了。
例句:These are photos of me这些照片是我的(照片上是我)
These are photos of mine这些照片是我的(是我拥有的,照片上不一定是我)
热心网友
时间:2024-12-14 08:24
about侧重于与人或事物有关的事迹或情况
在于tell,read,know,think等动词连用时,of侧重于粗略涉及,而about涉及的情况则详细得多
热心网友
时间:2024-12-14 08:25
直接翻译的话:of 表从属、about 表示内容关于...该 of 句表示照片的主人,about 句 表示 照片内容是“我和妈妈”。
热心网友
时间:2024-12-14 08:25
Of 是介词 about是介词和连词,搭配不同的动词有不同的意思。这里应该用of 表示所属关系