李商隐的《锦瑟》中有四处用典,妙处何在?颔联、颈联的正确翻译
发布网友
发布时间:2022-05-07 18:30
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-07-01 01:41
庄周梦蝶的典故出自《庄子》,说的是庄周做梦,梦见自己变成一只蝴蝶,一觉醒来,弄不清是自己梦见蝴蝶,还是蝴蝶梦见了自己。这个故事本来是庄周用来表达自己那种逍遥无为的思想的。诗人在这里使用这个典故有何用意呢?原来是人是要说明,当初的情事已很朦胧。真耶?非耶?渐行渐远,如梦如幻,已经很难辨清。有一点我们是可以明确的,那就是那曾经的往事给诗人留下了美好的梦境。
望帝啼鹃这一典故是说,周朝末年蜀地国君杜宇禅位退隐,后国家被灭,抑郁而死,魂化杜鹃,夜夜哀啼,其声凄惨欲绝。诗中使用这个典故显然有所寄托。诗人对曾经的一段往事耿耿于怀,当初之事留给诗人的是痛苦的回忆,这回忆中充满着无尽的悲伤与凄婉。这是一种深沉的苦痛,这种苦痛好比望帝啼鹃深入肺腑,让人难以忘怀。
“沧海”句亦是借用典故。《博物志》云:南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。诗句将苍茫的大海、皎洁的月亮、剔透的珍珠和晶莹的眼泪四个意象放到一起来写,让人既感到朦胧迷离,又感到凄惨冷清。这是一种朦胧的美,凄冷的美。原本美丽的传说,在作者笔下获得新的意义。而这种朦胧迷离凄冷的感觉又与前面的庄周梦蝶、望帝啼鹃融为一体,互相映衬。
《长安志》云:蓝田山在长安县东南三十里,其山产玉,又名玉山。“蓝田”句借此典故并加以发挥。日光照射下的玉山上升起缕缕玉烟,隐约朦胧,依稀可见又模糊不清。这是说往事如烟,似曾记忆,又似烟如雾,难以捕捉。这是多么的无奈啊。此句和“沧海”句形成对仗,句式工整,用词清丽。两句又互为补充,述说往事如烟,令人伤心落泪。遂成千古名句。
以上四句用四典,反复申述自己对往事的难忘,以及回忆的痛苦与悲伤。这样,诗的最后两句就水到渠成的把情感直接倾诉出来。
但是,由于诗人并未说出这往事具体是什么,因而就给这首诗所表达的情感造成朦胧性,也给读者的解读带来多义性。而不同的读者,由于情感经历不同,审美经验不同,所品味出来的情感,再现出来的人事场景也就不同。这也许正是这首诗的魅力所在吧!不过,不管怎么解读,有一点始终是共同的,那就是,它总是能引起人们广泛的共鸣!
直译:
颔联:就像庄周梦见蝴蝶,引起他的痴念;恰似望帝变成杜鹃,对故国无限流连。
颈联:月光沐浴着大海,让鲛人哭出珠泪;红日高照蓝田,金玉也会化作云烟。
李商隐这首思的内涵非常丰富,历来理解不一,注解非常多,我就只能给你直译了。
你要详细的翻译之类的,建议参考百科了。