发布网友 发布时间:2024-10-21 22:51
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-23 03:26
原文翻译为: "The Games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing",by that time, China will become the center which focus the world attention.Now,we have started the 900 day countdown to the Beijing Olympic Games.we are looking forward to the day.The slogan of Beijing Olympic Games is "ONE WORLD ONE DREAM",and the mascots are five friendlies. 福娃的英语名称是friendlies,:"贝贝"BeiBei、"晶晶"JingJing、"欢欢"HuanHuan、"迎迎"YingYing和"妮妮"NiNi, 原文第一句话的意思是:“2008年第29届奥运会主办城市为——北京。”是引用2001年7月13日萨马兰奇(国际奥委会现任主席),宣布北京获得2008年奥运会主办权时所说的那句英语原话,有很大的意义,所以采用此句:)~ 北京奥运会--推荐这篇,也不错的,下面有其中文大意:)~ The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization. 中国人民一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力。中国政府和中国人民正全力以赴,做好2008年北京奥运会的筹备工作,力争把2008年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国人民友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国 再次得到发扬。热心网友 时间:2024-10-23 03:23
原文翻译为: "The Games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing",by that time, China will become the center which focus the world attention.Now,we have started the 900 day countdown to the Beijing Olympic Games.we are looking forward to the day.The slogan of Beijing Olympic Games is "ONE WORLD ONE DREAM",and the mascots are five friendlies. 福娃的英语名称是friendlies,:"贝贝"BeiBei、"晶晶"JingJing、"欢欢"HuanHuan、"迎迎"YingYing和"妮妮"NiNi, 原文第一句话的意思是:“2008年第29届奥运会主办城市为——北京。”是引用2001年7月13日萨马兰奇(国际奥委会现任主席),宣布北京获得2008年奥运会主办权时所说的那句英语原话,有很大的意义,所以采用此句:)~ 北京奥运会--推荐这篇,也不错的,下面有其中文大意:)~ The government and people of China have always admired the purposes and principles of the Olympic spirit and supported the efforts made by the Olympics in promoting world peace. The Chinese government and people are doing our utmost in preparation for the 2008 Olympics in Beijing. It is our hope to make it a grand gathering that will carry forward the Olympic spirit, promote world peace and enhance the friendship among people of the world, so that the Olympic spirit will flourish once again, this time in China, an oriental country with an ancient civilization. 中国人民一向赞赏奥林匹克精神的宗旨和原则,支持奥林匹克运动为促进世界和平所做的努力。中国政府和中国人民正全力以赴,做好2008年北京奥运会的筹备工作,力争把2008年奥运会办成一次弘扬奥林匹克精神、促进世界和平、增进各国人民友谊的盛会,让奥林匹克精神在中国这一东方文明古国 再次得到发扬。