发布网友 发布时间:2024-10-21 20:07
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-30 12:13
至于什么是训读,以及非专业的一般受过高中以上教育的日本民众的文言文水平,要从日本的“汉文”教育开始说起。自日本接受*文化起,实际上一直到今天教授“汉文”的课程都没有中断过。但是从二战以来“汉文”学习越来越不受重视,客观上已流于形式。今日的日本高中“汉文”教学属于“国文(日本国文)”课中古文学习的一环,即在了解基础日语古文的基础上稍微掌握古代日本人是怎样阅读*传来的文本的。在日本的高考中“汉文”是必出题,但一般仅有一道,难度大约是“有朋自远方来,不亦乐乎?”“春眠不觉晓、处处闻啼鸟”这种级别(并非我随意举例,在日本询问任何一个高中生,这两句都是知道的,因为课本里有)。答题要求是写出这句文言文的“书き下し”,也就是写出“训读”过后的形态。