发布网友 发布时间:2024-10-15 02:59
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-04 10:41
当提及企业调整员工结构时,英语中有几种不同的表达方式。首先,"Cut jobs"(削减职位/岗位)是直接表达裁员行为的常用短语,如Financial Times引用的实例,指出全球投行可能在未来几年内裁员4万多人。其次,"Lay off"(解雇)强调因公司内部需求减少导致的失业,如雇员被公司终止工作的情况。"Downsize"(裁员/精减)则表示公司为了降低成本而减少员工数量,涉及企业规模的调整。秘书长的报告中提到的"rejections of offers of appointment"和"missions projected to downsize"就是这一概念的体现。以上这些英文词汇在描述企业裁员时,各有其特定的语境和含义。