...に其の壳を破ってきた无様に地を这ぅ为じゃないだろ? 这是什么意思...
发布网友
发布时间:2024-09-30 22:43
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-10-13 19:13
鸟儿是为了飞翔而打破其外壳、而不是为了在地上笨拙的爬行吧。
无様
【ぶざま】【buzama】①
【名·形动】
1. 难看,笨拙。(体裁が悪いこと。やり方が见苦しいこと。また,そのさま。)
无様な负け方。/最难看的输法。
无様な恰好で人前に出る。/很难看的出现在众人面前。
这う
【はう】【hau】①
【自动·一类】
1. 爬。〔両手両膝を地面などにつけて进む。〕
赤ん坊が这うようになった。/婴儿会爬了。
へびが这う。/蛇爬行。
かたつむりが木を这う。/蜗牛爬树。
急に腹痛がして这うようにして家へ帰った。/肚子突然疼了起来,象爬似的好容易到了家。
2. 攀援,爬。〔植物などが地面に沿って延びる。〕
窓の上に朝颜をはわせる。/让牵牛花往窗上爬。
つたが垣根を这う。/爬山虎爬在篱笆(墙)上。
かぼちゃを畑一面にはわせる。/让南瓜蔓满地爬。
3. 趴(下)。〔腹ばいになる。〕
投げられて土表に这う。/被摔趴在角力场。
*沪江小D
(◕ω◕✾)
热心网友
时间:2024-10-13 19:08
鸟是飞为选那所壳打破了无那样地你这为吧
热心网友
时间:2024-10-13 19:12
鸟是为了飞翔而破壳而出 而不是为了无谓的在地面晃荡