发布网友 发布时间:2024-10-01 06:55
共0个回答
ノンスメル 是日本比较有名的冰箱使用的,活性炭消臭剂。使用方法 去掉外面的保护膜。在容器的背面找到「おとりかえ」这个字样,(意思是更换的日期)然后写上开始使用的日期和1年以后到期的日子。放进冰箱,最好是放在有冷气的下面,效果更佳。1年后请更换。
(图片)日语,请帮忙翻译一下“使用方法”和“注意事项”,详情见图片。谢...使用方法:把适量的溶液10~15毫升(杯子的一半)含在口中,20~30秒吐出。使用后杯子要避光保存。注意1:别喝进去了 2:要按照说明书中的方法做 3:有异常立马停止使用 4:要放在儿童够不着的地方 5:零度以下保存不会有问题,同时稀释的话也不会有问题 ...
我买日本药品说明书日语不懂,请帮忙翻译,感谢!每日几次口服几粒_百度知...食用方法:每日大致4粒,与凉水或温水等一起食用。
会日语的盆友,帮忙翻译一下这个日本产品的使用方法,白色瓶子和透明瓶...白色瓶子和透明瓶的都一样,都是对受损伤的毛发有恢复作用的。透明的写的是:集中恢复受损伤的毛发
【求日语翻译】哪位懂日语的大神能帮我翻译一下这个面膜的使用方法(没什麼正经话,洗脸後敷上,用过後用洗面奶擦净。将本品连袋投入40度浴缸温水中,漂浮约五分钟後装冰箱亦可使用。
请帮我翻译一下谢谢我要知道使用方法,是日语的用百度翻译的拍照功能,选日语翻中文即可得到答案。
请会日语的朋友帮忙翻译一下,有急用私は、この「何とか」という意味合いの有无でこの2者を使い分けています。つまり、先方と当方を繋ぐのに苦労を伴っている场合は「通じる」、そうでない场合は「通る」を使用しています。对呀 你一开始就是我的啊 我会保护你 不受这世界伤害 所以你 什麼也不必怕 疲惫的夜 静静相拥...
求懂日语的亲故帮忙翻译下茵芙莎自律乳的使用方法◇ 使用完毕后请将瓶盖盖紧。◇ 请不要防止在高温场所。建议:我是住在日本的女性。给你一个建议就是其实不必要用什么化妆棉,因为倒在化妆棉上都渗到里面了,我觉得挺浪费的。直接倒在手心里往脸上抹就可以了。因为说明是这么说的,我也只能这样翻译。请你参考一下吧。
会日语的朋友来帮翻译一下その情况によって、これからの计画を连络いたします。以上、なにどうぞ、よろしくお愿いいたします。敬具 基本就这样,感觉你这个没必要和他那么多,就告诉他想从越南中转,报个价格就好了. 而且也不要和人说什么前期先发几柜的,毕竟你报价还没看到. 有两个ZU只能打出SU,要注意一下....
来个懂日语帮忙翻译下(顺便想点方法)请稍微等待以下、等下还有别的客人也要到了、我们一起走~申(もう)し訳(わけ)ございませんが、ほかのお客様(きゃく)もいらっしゃるようですので、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。自翻的,应该问题不大,注意一下敬语吧,反正,态度和语气很重要。祝楼主好运!