发布网友 发布时间:2024-10-01 13:14
共0个回答
at sb's hands from sb 出自某人之手: I did not expect such unkind treatment at your hands. 我没想到你如此刻薄. be a dab, an old, a poor, etc hand (at sth) have (or lack) the specified skill or experience 有(或缺乏)某种技能或经验: He's an old hand (ie very experienced) at t...
怎么选择专业的翻译公司?选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户...
英语翻译Thanks. These years, lost your contact but also lost our friendship, my deep regret.Unfortunately, life has no regret! If I can help.Good friends should help each other, isn't they?剩下的翻译:Maybe you don't know, I have been missing you,not blame you, blame me for cowa...
请帮我把这几句话翻译成英文!1, I remember fondly me to become wing, let I the invisible happy angel take it, flying to you nearby.2, I am a wild flower of commonness like the wayside, treating quietly everyday, be not willing to release to come from personal weak flavor.Coagulate everyday, waits for ...
英译中!2)I am only too willing to help you.我很乐意帮你 3)His high fever caused him to miss a good chance.他因为发高烧而错过了一次很好的机会 4)Language with the time although we are seldom aware of it.尽管我们也在学习语言但是对它还是不太了解 5)This is where you are wrong.这就...
hot的歌词你是否明白我不能靠近你只是放手让你飞走思念着你夕阳下你的身影渐渐模糊哪里传来你那伤感柔弱的声音 5. 当你需要我的时候我不能想象你那幼稚的心如何承受那么多的凡事我不能理解为何你那么羡慕我所拥有的一切请原谅这样的我从此再也不是一个人我虽不能帮上一切烦事当你需要我的时候我总会在你身边陪伴着你你...
求助惠特曼的一首诗“请与我同行”(不知是不是这样翻译)求助惠特曼的一首诗“请与我同行”(不知是不是这样翻译) 我把我的手给你/我把我的爱情给你/它比黄金还要宝贵/我把我自己给你/请教理与法律作证/你愿把你自己给你/请教理与法律作证/你愿把你自己给我吗?求这首诗的原题目和英文原句。不胜感谢... 我把我的手给你/我把我的爱情给你/它比黄金还要...
关于英语的问题说得上气不接下气 激动得说不出话来 高兴得眼泪都流了出来状态短语在一定的语境里可以省略。这种句子表示的是,或者含有无须形容的意味,或者有让对话者自己体会的意味。例如:你急得 看你的头发乱得 你看她的脸红得 有时状态补语前不用“得”,而用“个”、“得个”。例如:雨下个不停 说个没完 拼个高低...
英文翻译这里就我自己这十多年养龟的经验来讲讲,有不对的地方希望大家多多指正。1.选购篇:宠物龟主要有密西西比红耳龟、黄喉水龟、缅甸陆龟、鳄龟等几种,最常见的也是我唯一养过的品种是密西西比红耳龟,它颜色好看,个体大小适中,比较好养,所以我推荐大家买这种龟。黄喉水龟个头都比较大,也不好看,一般...
英语作文翻译《我的母亲》闲着没事..这是刚刚那篇文章的翻译我小时候身体虚弱,不能走的野蛮的孩子一起玩。我母亲和我都不允许运行的反弹。小时没有制定一个活泼游戏的习惯,无论身在何处,我总是文献。因此,他的家乡长辈说,我“看起来像一个总统” ,然后问我这样做, “麇先生。 ”所谓的昵称,人们都知道,小儿子主席先生称为麇。也就...
英语小故事带翻译Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time. 【译文】 一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。 他继续...