求翻译平假名、罗马音
发布网友
发布时间:2022-05-06 23:23
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-05 10:57
yo no naka de utai
夜 の 中 で 歌い 、
no zakura ga mankai no kisetsu de aru
野 桜 が 満开 の 季节 で ある
nanra no kotoba
何ら の 言叶
watashi tachi no kimochi wo hyougen shi mashi ta
私 たち の 気持ち を 表现 し まし た
marude sekai de tokini futari ga iru
まるで 世界 で 时に 2 人 が いる
ha yo no naka de tomara zu ni utau
は 夜 の 中 で 止まら ず に 歌う
a na ta to watashi no arerano tanoshii hitotoki wo sugoshi ta
あなた と 私 の あれらの 楽しい ひと时 を 过ごし た
tatoe raise
たとえ 来世
sakura no hana ga sakimidare te iru da de sae sure (are kisetsu de aru
桜 の 花 が 咲き乱れ て いる だ で さえ すれ ( あれ 季节 で ある
watashi tachi wa deai daata
私 たち は 出会い だっ た
ha yo no naka de karuku koe wo utau
は 夜 の 中 で 軽く 声 を 歌う
jama shi nai ikanaru no igyou wo hatashi ta
邪魔 し ない いかなる の 伟业 を 果たし た
yume no naka de ha yuiitsu no natsukashi sa wo takushi te wo tsuzuke te i ta
梦 の 中 で は 唯一 の 懐かし さ を 托し て を 続け て い た
mousukoshi o ai shi mashi ta
もう少し お 会い し まし た
wareware no mukashi no you na you da」 to hanashi ta
我々 の 昔 の よう な よう だ 」 と 话し た
futatabi utau
再び 歌う
热心网友
时间:2023-10-05 10:58
半夜唱歌,
是一个盛开的季节是野樱桃树
叶任何字
我代表我们的感情
有二点虽然在世界
我没有停在半夜唱歌
我 - 后Arerano有趣的人时,你和我
来世的例子
它是一首诗的季节(樱花这么长的时间,它是盛开
我们满足
我在夜里轻轻唱的声音
玩过伟业任何你不想打扰
它继续是一个出租车只能在梦中怀旧
我遇到了一个多一点
我的故事“好像很久以前我们
我再唱歌