《虞美人·春花秋月何时了》全文+译文
发布网友
发布时间:2024-09-30 06:52
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-22 22:46
虞美人·春花秋月何时了 - 五代·李煜
这首词,深情地描绘了春花秋月的美好时光终结,以及诗人回首过往的深深哀愁。"春花秋月何时了,往事知多少",表达了对时光流逝和故国往事的深深感慨。"小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中",在明月照耀下的小楼,春风拂过,勾起了他对失去的南唐的无尽怀念。
李煜,南唐末代君主,以其词作闻名于世。他的词风深情而细腻,如"雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改",借物抒怀,表达了物是人非的凄凉。"问君能有几多愁,恰似一江春水向东流",将愁绪比作滔滔江水,形象地展现了他内心深沉的哀愁。
此词创作于李煜被北宋俘虏后的艰难时期,他以词的形式表达了对过去决策的悔恨以及生命落空的悲凉。这是一首绝命之作,充分展示了他在亡国后的深深哀伤和对命运无常的感慨。
《虞美人·春花秋月何时了》
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该...
《虞美人·春花秋月何时了》的原文是什么?该如何理解呢?
“春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?“春花秋月何时了”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。回首往昔,身为国君,过去许许多多的事到底做得如何呢,怎么会弄到今天这步田地?据史书记载,李煜当国君时...
巜虞美人》李煜诗词
出自:《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。原文:虞美人·春花秋月何时了 五代:李煜 春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:这年的时光什么...
虞美人春花秋月何时了原文及翻译
白话译文 春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过去的岁月里,有太多令人伤心难过的往事。小楼昨夜又有东风吹来,登楼望月又忍不住回首故国。旧日金陵城里精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还都在吧,只不过里面住的人已经换了。要问心中的愁恨有多少,大概就像东流的滔滔春水一样...
李煜最著名的一首词
《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜的词作,全文:春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文:春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过去的岁月里,有太多令人伤心...
《虞美人》原文和翻译
《虞美人·春花秋月何时了》原文和翻译如下:原文:春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。翻译:春花年年开放,秋月年年明亮,时光什么时候才能了结呢?在过去的岁月里,有太多令人伤心难过的往事。小楼昨夜...
李煜《虞美人·春花秋月何时了》原文和译文
译文:春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经改变。问您能有多少愁?正象一江春水向东流。《虞美人》赏析 这首词是李煜的代表作,也是唐宋词中的名篇。李煜以帝王...
虞美人(李煜)翻译
原文:春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。出自《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词,堪称绝命词。此词是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐...
李煜虞美人原文翻译及赏析
1、原文 《虞美人·春花秋月何时了》李煜〔五代〕春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(栏 同:阑)2、译文 春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这...
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改是什么意思?
【出处】李煜 《虞美人·春花秋月何时了》【原文】春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。【译文】这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了...