go for ...翻译
发布网友
发布时间:2024-09-30 05:15
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-10-30 08:24
如果是go sort of nuts 是快要发疯的意思
go for sort of nuts 没见过这么用的
大意应该是打算去干些疯狂的事
至于把nuts翻译为坚果 之类的 显然不对
因为这是俚语用法
热心网友
时间:2024-10-30 08:20
喜欢各种各样的坚果
热心网友
时间:2024-10-30 08:21
这个短语意思满有趣。
go for 去争取 nut 坚果 sort of 某种
如果是去要某种坚果,nut应该是单数,所以不是这个意思。
nuts在口语中有傻子的意思,所以我觉得这句话是说:
去争取某种傻子,引申的话:被某种傻子所吸引。
热心网友
时间:2024-10-30 08:21
go for去做什么
sort of 口语,差不多
nuts,口语,疯狂的事
去做一些差不多疯狂的事
热心网友
时间:2024-10-30 08:27
go for
去找, 努力获取, 被认为, 主张, 拥护
nut
坚果, 螺母, 螺帽
go for sort of nuts
支买/找一些坚果/ 螺母/ 螺帽