发布网友 发布时间:2024-09-29 10:21
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-29 17:51
集合论;打法还有就是要大量训练,500张A4纸练完就相当不错了~~练习时,把一张A4纸对折两次,横着写口译笔记。最后告诉你个秘诀:口译时其实重点依赖脑记,笔记只是辅助,不要什么信息都记笔记,太多笔记,你会想不起记得内容的。笔记法要记连词、数字、人名、地名等重要信息,总体框架和逻辑联系要脑记。送你一句话...
如何做口译笔记如果一时想不起译入语相应的表达,可以先用源语记下来,留待以后再考虑用译入语如何表达;也可以边听,边在潜意识里想,一直到讲话停止,到该翻译时译入语相应的表达也许会奇迹般出现在译者的脑子里。\x0d\x0a能帮助我们记住某个意念的字也要用译入语记。这时要记住的,不是某个词怎么译,而是...
口译翻译过程中应该注意哪些问题当然,当一连出现好几个数字或人名地名时,由于中外文数字表达方式不同和英文名字难记的特点,翻译起来感到费力,所以借助笔记也是必不可少的。笔记不可少,但不宜太多。四、树立信心是做好口译翻译的保证 不论什么场合,都要相信自己的翻译能力。如果没有信心,翻译过程中遇到几句听不明白的话,就会更加慌乱...
怎样练好口译(四)不要太在乎特殊难懂的人名及地名 2000 年初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的*,头衔连姓名叫“Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama”,每次我播报新闻,念到这里时,都差点要吃螺丝。想一想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我播报,三秒就过去了,难怪有人对这些外国人...
口译员在台上翻译的时候是在埋头读笔记吗?应该说不是这样的。因为口译时译员身边的确要准备一个速记本和一支笔。因为对方说话的速度是非常快的,你不可能完整准确地记住他说的每一句话,再去翻译。那样根本来不及,而且出错率也高。所以你需要在本子上用一些速记符号记录,然后边看本子边翻译。
在三级笔译考试中遇到地名怎么办三级口译不变态,人名和地名译不出来也没有关系。就是考试录音的时候保证语音的质量,结构,涵盖基本的意思即可。因为是准口译员所以不会要求精确不误。重要的是平时练听力,多积累地区热点话题,另外地区的经济组织要留意如东盟。考试和生活密切相关,什么身份证,居民水价,今年是戒掉看电视习惯,平时让...
catti笔译考试有没有什么西方人名地名的词典推荐1、catti三级口笔译的词汇量起码脑子里得装着8000个以上的常用词汇(不能只是看到单词认识就满足了,必须能够正确地拼写和使用),还得具备相当程度的语法知识和基本的翻译技巧,多多益善 词汇量大有助于提高阅读理解能力,提高翻译速度。2、英语三级笔译证通过考试解答全部真题以及详细的解题分析,考生能够...
三级笔译和口译的难度如何?通过率怎么样?应该如何去准备?三级笔译和口译的难度较大,通过率20%,准备方法如下:1、字典越大才越好 实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。2、事先踩好点 ...
catti三级笔译考试内容涉及那些,应该如何准备?1、字典越大才越好。有两本词典可供实际考试用,最大的英汉词典是由翻译出版社出版的英汉词典。它有20万字和大量人名、地名等专有名词,最大的汉英翻译词典是外研社出版的《新世纪汉英词典》,收录了14万字和大量新词新例。2、事先踩好点,考试前一周,电脑打印考试许可证,许可证包括检查地点和注意...
英语二级口译考试5,听力,这个没什么建议的,这个是能力的问题,bbc cnn coa 这些能一次百分之九十五以上,除了人名地名完全听出来的地步, 你就不用担心听力了,我这些全都做到了,每一项啊!!我catti就过了, 一次,自认为较高分(当然他们都说我的分数太高了,说我太bt了,我自己只是觉得分数还行,不错,)接...