发布网友 发布时间:2024-09-29 20:00
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-30 20:04
汉语,作为世界上最古老的语言之一,其影响力深远。古代中国的繁荣文化对邻国产生了深远影响,体现在许多外国语言中,如日本、越南和朝鲜,它们甚至保留了部分古代汉语的读音系统。
例如,在日语中,“东京”这个词汇发音为Tokyo,其实它的源头是古代汉语的江浙方言——吴音。这种方言源自公元五六世纪,随着中国文化的交流,首度涌向日本是在五世纪,随后在7世纪,中国的北方方言也流入朝鲜,形成了“高丽译音”。同时,日本还接受了另一种源于中原的汉音,如“东京”在汉音中的读法为toukei。
越南的汉字接受始于秦汉时代,大规模采用则在唐代末年,这被称为“安南译音”。不同地域和时代的汉语发音差异,以及外国人根据自身发音习惯对汉字读音的调整,导致了四种读音各有不同。
在使用汉字方面,各国情况各异。朝鲜是汉字和朝鲜文并用,汉字写法基本保持原样。日本则结合了汉字和假名,对常用汉字进行简化,这些简化字与中国的有所不同。越南吸收汉字最多,他们自3世纪起仿照汉字创造了“字喃”,与汉字混用,但如今,“字喃”已被拼音文字取代,只有日本和韩国的汉字在现代依然活跃使用。
古代汉语是与现代汉语相对而言的,它是古代汉族的群众语言。广义的古代汉语的书面语有两个系统:一个是先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语及其后人用这种书面语写成的作品,也就是我们所说的文言;另一个是六朝以后在北方方言的基础上形成的古代白话。狭义的的古代汉语书面语就是指文言。