民国时期军事地图广州部分的翻译及注解
发布网友
发布时间:2024-09-05 23:15
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-02 04:47
德克萨斯州大学图书馆藏有一套详尽的1:250,000比例的中国旧军事地图,由美国陆军工程兵部队(USACE)于1954年绘制。据番禺县政府所注,该地图可能基于十九世纪三十年代的资料。图中广州及其周边地区标注详尽,但整体采用威妥玛式拼音和少量中文标注,故我花费时间对广州部分进行翻译,以考察民国时期地名的变迁。
整幅中国地图网页链接
一些说明:
1. 翻译地名基于现地名、史书、网络资料上的旧地名及标注的威氏拼音推测。现地名主要参照国家地名信息库标准地名,根据实际通用情况有所取舍。通用程度低或主流地图软件无对应地名,则标记为不存。部分地名可能与实际写法有出入,如“墟”与“圩”,“朗”与“㙟”,“滘”与“漖”等,但在地名上基本通用,故不作区分。
2. 本文仅翻译广州市除从化区、增城区、花都区以外的地名。
3. 地图中地名分为三类:村庄名、墟市名、镇名、片区名和岛屿名。村庄和墟市名有空心圆圈标记,字号最小(图例标准为5th Importance),xx圩(墟)、xx市归类为墟市名,其余为村庄名;镇名字号稍大,且有空心圆圈标记(图例标准为4th Importance);片区名和岛屿名无空心圆圈标记,视情况区分。
4. 由于现今村庄、墟市区分不明显,现地名不再区分村庄与集市,原集市名可能对应现在的村庄名。
5. 主要参考资料为宣统《番禺县续志》、民国《增城县志》、宣统《南海县志》及国家地名信息库官网。部分地名暂时无法考证。
6. 本人非历史研究专业人士,仅对文史有兴趣。如有错误或不足,请指正。
正文(以下片区为个人主观划分):
1. 城区片:包括今越秀、荔湾、海珠老三区。
2. 天河区。
3. 白云区西南片:包括今金沙洲、同德、松洲、三元里、新市、景泰、云城等街道。
4. 石井-嘉禾片:包括石井、白云湖、石门、均禾、黄石、鹤龙、嘉禾、永平等街道。
5. 白云区同和-大源片:包括今同和、京溪街道及大源村。
6. 龙归-太和片:包括太和镇帽峰山以西的部分。
7. 江高-神山片:包括江高镇。
8. 人和-竹料片:包括人和镇和钟落潭的竹料附近(原竹料镇)。
9. 钟落潭-良田片:钟落潭镇大部分(原钟落潭镇和良田镇)。
10. 九佛-镇龙片:今九佛、龙湖街道和新龙镇。
11. 联和-穗丰片:今联和街道、长岭街道西侧及太和镇穗丰村一带。
12. 开发区东区片:今广州科学城、永和开发区及开发区东区一带。
13. 黄埔区沿江片:今黄埔区南部沿珠江一带。
14. 新造-化龙片:今番禺区新造、化龙镇及小谷围街道。
15. 洛浦-南村片:今洛浦、大石、南村街道。
16. 番禺区西区:今石壁、钟村、沙头、沙湾街道。
17. 市桥-石碁片:今市桥、东环、桥南、大龙街道及石碁、石楼镇。
18. 南沙区北区:今榄核、大岗、东涌、黄阁镇。
19. 南沙区南区:今南沙、珠江、龙穴街道及横沥、万顷沙镇。