it's all blown over now...innit翻译
发布网友
发布时间:2024-08-20 20:24
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-09-04 20:29
it's all blown over now:现在一切都平息了
blown over:
v. 平息(停止,被忘掉)
例句与用法:
1. The storm had blown over and the sun came out.
暴风雨过去了,太阳出来了。
2. Better lie low until this affair blows over.
事过境迁之前,你还是躲起来较好。
我就是不知道呢...只有nit
nit: [ nit ]
n. 没用的人
词形变化:
形容词:nitty
例句与用法:
1. If I have get the picture, then English people is nit good at learning language.
要是我明白了这意思,那就是说英国人不善于学习语言。
innit:应该是反问,难道不是吗的意思...
我再找找...
“因纽特人”(Innit),意思是“真实的人”(“真正的人”
如果最后是问号的话,就是反问的意思:
innit=isn't it