发布网友 发布时间:2024-09-05 05:49
共0个回答
首先,with和behind都是介词。通常情形下,两个介词连用是不对的,所以这里是Two birds behind them是正确的,但这里只表示位置关系,就是有两只鸟在他们身后,并没有表示跟随的动作,如果表示跟随,可以用Two birds were trailing/hovering behind them等方式表达。两个介词在句中连用的情形,较为常见的...
剪短的英文短句Kill two birds with one stone.一石双鸟。 It never rains but it pours.祸不单行。 In doing we learn.经一事,长一智。 Habit is a second nature.习惯成自然。 Lifeless, faultless.只有死人才不会犯错误。 2. 简短唯美的英语句子 Never frown, even when you are sad, because you never know who is...
大致的翻译一下在一个魔术中,他把两只鸡和两只鸭的脑袋切下来,然后把他们的身体放进一个魔法盒中。然后他打开盒子,拿出了四只脑袋完整的活的飞禽。这个魔术是这么变得。鸟的脑袋被绑在翅膀下,然后在上台前把假脑袋绑上。瑟斯顿切下这些假脑袋然后把鸟们放进盒子。他的助手也在盒子里。他可以比解开真脑袋更快的...
高难度,关于英语的问题。All along it was Captain Nemo who had been the savior of the heroes, provided them with the box of equipment, sent the message revealing Ayrton, planted the mine that destroyed the pirate ship, and killed the pirates with an electric gun. On his death bed Captain Nemo reveals his true id...
帮忙翻译一段英语在第一次世界大战之前,我们在匈牙利度过暑假。我对我们居住的房子,我的房间,我的玩具,印象都很模糊,甚至于对大家庭中的祖父母,阿姨,伯父和居住在隔壁屋的侄子们都不记得很清楚。但是,小狗,家畜和当地的飞鸟却在我记忆里无比鲜明,特别是那些昆虫。我是一个自然学家,不是科学家。我深爱着...
英语谚语中英对照Twodogsstriveforabone,andathirdrunsawaywithit.鹬蚌相争,渔翁得利。 Twoheadsarebetterthanone.一个好汉三个帮。 Twoofatradeseldomagree.同行是冤家。 Twowrongsdonotmakearight.别人错了,不等于你对了。 Unityisstrength.团结就是力量。 Unpleasantadviceisagoodmedicine.忠言逆耳利于行。 Untilallisoverone’sambiti...
帮我翻译一篇英语文章 谢谢她把他们带回家,放到一个小cage里。她很高兴。她———小鸟长的很强壮。一天,小女孩忘记关笼子了,两只---小鸟都飞出来了。小女孩怕小鸟飞远了。她就把他们抓了回来。小女孩很高兴,好在小鸟能飞远之前抓到他们。突然,她听不到(hear)鸟的叫声了。当她松开手时,那个鸟死了。她的——弄死了...
一个组合Train唱的一首名叫if its love 的歌的歌词是什么·?如果这是爱 当其他所有人起床的时候 是我通常入睡的时候 我不是为了赢得什么 有一千种方式你可以去感受 我的双脚站在地板上 像一个偶像歌手般平躺着 请记住我不着边际的离题 我得说你是我人生中最棒的事 但是我害怕那一个故事 有关一位丈夫和他的妻子 但是却没有美好的结局 虽然无关杀人大王 ...
请教英语问题!!!Kill two birds with one stone.一箭双雕。 Kings go mad, and the people suffer for it.君王发狂,百姓遭殃。 Kings have long arms.普天之下,莫非王土。 Knowledge is power.知识就是力量。 Knowledge makes humble, ignorance makes proud.博学使人谦逊,无知使人骄傲。 Learn and live.活着,为了学习。
...美国电影里看到一石二鸟英文是“onestonetwobirds”.请问为什么美国...因为一石二鸟是17世纪从英语的「killtwobirdswithonestone」翻译过来的词汇,而非汉语来源的词汇。至于「一石三鸟」之类的说法则反而是「一石二鸟」派生而来。与之相对,汉语中意思相近的说法是「一举两得」「一箭双雕」。英语的来源有说来自希腊神话,讲的是Daedalus和他的儿子Icarus在试图从Crete岛...