发布网友 发布时间:2024-08-20 23:24
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-27 10:18
【注释】
【译文】
白花盛开的菅草丛中,白茅轻轻缠绕成束,那人离去,留下我独守空房,孤独无依。
白云悠悠,甘露洒落,却未能滋润我命运的坎坷。那人既无德又无情,让我的生活愈发艰难。
滮水缓缓北流,滋养着稻田一片,我却因思念你而哀伤,你成为我心头挥之不去的忧愁。
桑枝被砍作取暖之薪,火焰熊熊中,我忆起你的容颜,痛苦煎熬难以自抑。
宫内钟声沉沉,声声入耳,你虽可见,我心却难以平静,你的冷漠令我心生怨恨。
秃鹫站在鱼梁之巅,白鹤隐于密林深处,你的离去,如同利刃割痛我的心。
鱼梁之上,鸳鸯双栖,它们的相伴,反衬出你的无情,我的心因此备受困扰。
平坦的石块成为你的踏板,你身高不再,却带走了我所有的快乐,我的忧愁因此更深重。
《小雅·白华》是《诗经》中为数颇多的弃妇诗中的一首,从诗中语气来看,主人公应是一位贵族妇女。全诗共八章,章章转换比兴之义,言外之意,弦外之音,都有可玩味之处。