发布网友 发布时间:2024-07-21 23:07
共4个回答
热心网友 时间:2024-08-08 03:53
这两个句子都是正确的,只不过表达的意义有所不同。第一句话就是一个客观描述,即“我总是丢钥匙”是一个客观存在的事实,并无说话者的主观在里面。热心网友 时间:2024-08-08 03:52
do and doing do是一个谓语动词,dping是一个动名词,二者有可能不能区分。所有要在一个合适的环境里面才能解出来。热心网友 时间:2024-08-08 03:53
书上写的没错。lose丢失过去分词lost迷失的,迷路的。常用作形容词。lost keys丢失的钥匙。losing和lost都是非谓语动词,非谓语就是不能用作谓语动词。所以我经常丢钥匙,可以译为:I always lose my keys.热心网友 时间:2024-08-08 03:49
题主的问题本质上与一般现在时的用法无关。这里涉及的是现在进行时的一个特殊作用。
首先,I always lose my keys.是汉语“我经常丢钥匙”的正确表达无疑,讲“不能这样用”是不对的!
其次,现在进行时除了用于表示“现在正在进行”的动作之外,这个时态常与always连用,用来表达对现在经常发生的动作或存在的状态的一种感慨、抱怨等情绪。例如:
Mr. Wang is never satisfied. He's always complaining.(王先生从不知足,他老是在抱怨!)---对其不知足表达不满
这里用现在进行时而不用He always complains,就是为了同时表达不满/怨恨之情。
The couple are always quarreling.(这对夫妇一直在争吵!)--蕴涵“从来没有消停过”之意,表达一种厌烦/鄙视/感到无助…情绪。
回到题主的问题。这里之所以用了I'm always losing my keys.,就是说话者在表达“我现在经常丢钥匙”的同时,还要表达对这种状况的失望/厌烦/气馁/感到无助…等情绪。不是用一般现在时不可以,而是它不能同时表达这类情绪而已。