发布网友 发布时间:2024-08-03 18:16
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-03 18:53
刘其中,这位卓越的翻译家和新闻教育者,诞生于1938年8月,地点在山东省潍坊市。他的学术生涯始于1962年7月,毕业于北京外国语学院英语系,从此便投身于翻译领域,开始了他的专业生涯。
1978年9月,刘其中进一步深造,考入中国社会科学院研究生新闻系,随后赴美国密苏里大学新闻学院研究生部进行进修,那里为他提供了丰富的学习资源。在那里,他相继获得了法学硕士和文学硕士学位,积累了深厚的学术背景。
1982年,他结束海外学习,返回祖国,同年1月正式加入新华社,开始了他在新闻界的实践工作。他在对外部及中国特稿社担任过职务,随后转至联合国分社和社会部,担任社会、部主任,为中国的新闻传播事业做出了重要贡献。
1997年9月,刘其中接受邀请,赴香港参与《中国日报》香港版的创建和领导工作,他的到来无疑为香港的新闻界注入了新鲜血液。2000年9月,他被香港树仁学院聘请为新闻学教授,2002年9月更进一步,成为新闻与传播学系的系主任,主讲高级英语新闻写作、新闻翻译、世界新闻史和新闻编辑等课程。
在他的学术生涯中,刘其中发表了60余篇新闻学术论文和文章,他的贡献和专业知识不仅在翻译领域,也深深地影响了中国的新闻教育事业。他的故事为我们展示了翻译家和教育者的双重角色,以及他们如何通过知识和实践推动新闻行业的发展。
《新闻翻译教程》是由中国人民大学出版社出版的新闻翻译专业教材,填补了中国国内新闻翻译类教材的空白。主要从概述、新闻稿全译、稿件编译、翻译注意问题等几个方面,重点讲述中英文新闻互译时的规范、要点和技巧。是新闻专业学生的专业必修课程,也是新闻从业人员的学习书籍。