养鱼记原文
发布网友
发布时间:2024-07-22 08:45
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-06 17:14
在房屋的檐角之前,有一片空地,大约四五丈见方,正对着非非堂,周围环绕着修长的竹林,这片空地原本未曾种植,我决定将其挖成池塘。池塘的形状不规则,顺应地形而建,无需精心砌筑,保持自然风貌。我用锄头挖掘,从井中汲取清水填满,池水清澈如镜,微风拂过泛起涟漪,平静时如同星月倒映,美不胜收。我常常在此休憩,仿佛能融入这细腻的波光中。沿着池岸漫步,眼前仿佛展现出千里江潮的壮丽景象,这足以舒缓忧虑,慰藉孤独的心灵。
我向渔夫购买了几十条鱼,让童子在池塘中照料。然而,童子认为池塘容量有限,只能容纳斗斛之水,于是他选择留下小鱼,舍弃了大鱼。这让我感到惊讶,不禁询问他的理由。他给出的回答让我深感忧虑:这孩子难道愚昧无知吗?我看到大鱼被弃置在一边,干涸无水,而小鱼却在狭小的水域中游弋,似乎自得其乐。这情景触动了我,因此写下这篇《养鱼记》。
《欧阳修 养鱼记》(欧阳修)译文赏析
欧阳修 养鱼记 欧阳修 系列:唐宋八大家文选 欧阳修 养鱼记 【原文】 折檐之前有隙地1,方四五丈2,直对非非堂3。修竹环绕荫映,未尝植物4。因湾以为池5,不方不圆,任其地形;不甃不筑6,全其自然。纵锸以浚之7,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明8。微风而波,无波而平。若星若月,精彩下...
养鱼记翻译及注释 养鱼记翻译及注释赏析
《养鱼记》原文:折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂。修竹环绕荫映,未尝植物。因洿以为池,不方不圆,任其地形;不甃不筑,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微风而波,无波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想。斯...
欧阳修养鱼记原文及翻译
欧阳修养鱼记原文及翻译如下:房檐转角的前面有块空地,刚好长宽四五丈,直对非非堂,四周绿竹成荫,不曾种植花草,于是把它当作池塘。按照空地的地形,挖一口不方不圆的池塘;没用砖砌壁,没用泥土修建夯平池底,保全它自然的特点。用铁锹开沟疏通水路,从井里取水灌入池塘。池水满满地,清澈透明。有...
养鱼记 (前有隙地 欧阳修 翻译
【原文】折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂,修竹环绕荫映,未尝植物,因洿以为池。不方不圆,任其地形;不愁不筑,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明,微风而波,无波而平,若星若月,精彩下入。予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里之想。斯足以舒...
养鱼记中欧阳修的感想
养鱼记 欧阳修 折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂①,修竹环绕阴映,未尝植物,因洿②以为池。不方不圆,任其地形;不甃不筑③,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微风而波,无波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里之...
养鱼记欧阳修文言文翻译
养鱼记欧阳修文言文翻译如下:一、翻译:书房的前面有个石盆式的水池。家里的人买小鱼喂猫,见到鱼儿用唾沫互相湿润,心里忍受不了,于是选择其中能够活的,有百余尾,养于池中,大的如指粗,小的象筷子。我以手支颊观赏了整整一天。起初,鱼儿放到池子里,就摇尾游动起来,高兴得到了安适的处所。...
程颐养鱼记译文
托腮,看来一整天的。开始离开的,洋洋地,鱼的所得的;最终看来,悲伤啊,我的感受中去了。我读古代圣人书,考察古代圣人的政治禁令,细密的鱼网不得进入湾池,鱼尾巴不盈尺不中杀死,市场不能卖,人不能吃。圣人的仁慈,养育万物而不伤的如此。物得如此,就我个人的快乐的生活,就其本性,应该...
星若的诗句?
出自《观沧海》。原文:东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。“星汉灿烂,若出其里″的意思是:日月的升降起落,好像出自大海的胸中;银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现出来的。
池塘用文言文怎么说
3、【出处】:《权子·假人》2. 文言文养鱼记怎么翻译 房檐转角的前面有块空地,面积四五丈,直对非非堂,四周绿竹成阴。按照空地的地形,挖一口不方不圆的池塘,保存它原有的特点。池水满满的,清澈透明。有风,漾起水波;没风,水面平静清澈,星星月亮都能倒映出来。我在池塘旁边休息,须眉都...
鱼池欧阳修的文言文
3. 养鱼记译文求欧阳修的《养鱼记》的译文 【原文】折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂,修竹环绕荫映,未尝植物,因洿以为池.不方不圆,任其地形;不愁不筑,全其自然.纵锸以浚之,汲井以盈之.湛乎汪洋,晶乎清明,微风而波,无波而平,若星若月,精彩下入.予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里...