闪电狗英文台词
发布网友
发布时间:2024-09-17 07:38
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-09-27 23:56
895
01:08:17,283 --> 01:08:19,308
嗨,嗨,闪电,醒醒
896
01:08:20,886 --> 01:08:23,514
起来,给你个惊喜
897
01:08:24,890 --> 01:08:30,294
好吧,好吧,不要偷看
好了,可以睁开眼睛了
898
01:08:33,432 --> 01:08:36,196
- 阳光不错,宝贝
- 我…
899
01:08:36,736 --> 01:08:39,102
让我带你转转好吗?
900
01:08:39,205 --> 01:08:43,972
这个,这个是我的,而这个都是你的
901
01:08:44,710 --> 01:08:45,699
米腾思,我…
902
01:08:45,811 --> 01:08:48,041
我给你找了这个超软枕头
903
01:08:48,147 --> 01:08:51,412
还有这个,我找了些泡沫塑料
都塞进去了
904
01:08:51,517 --> 01:08:53,348
我觉得这个既创意又讽刺
905
01:08:53,452 --> 01:08:54,441
明白我的意思吗?
906
01:08:54,553 --> 01:08:55,815
- 米腾思,我不觉得…
- 呵呵!
907
01:08:55,921 --> 01:09:01,223
看看,完全私人空间,完美隔音效果
908
01:09:01,327 --> 01:09:02,589
是啊,我不觉得我…
909
01:09:02,695 --> 01:09:04,720
好吧,我扯谎了,这不隔音的
910
01:09:04,830 --> 01:09:07,731
- 但你要知道…
- 米腾思,我不能留下来
911
01:09:10,202 --> 01:09:11,294
什么?
912
01:09:11,404 --> 01:09:13,838
我们离彭妮很近了
913
01:09:15,041 --> 01:09:17,509
你还是会回到她的身边?
914
01:09:18,644 --> 01:09:20,839
米腾思,她是我的主人
915
01:09:23,315 --> 01:09:24,680
哎哟!哎哟!哎哟!
916
01:09:24,784 --> 01:09:26,012
耳朵,耳朵
917
01:09:28,754 --> 01:09:31,691
看着我,闪电,我是真实的
918
01:09:32,124 --> 01:09:34,558
再看看这个?这是真的吗?
919
01:09:35,194 --> 01:09:39,460
对你来说这个是真的吗?或者那个?
那是真的吗?或者那个?
920
01:09:40,032 --> 01:09:44,070
哪个呢,闪电?她是演员
921
01:09:44,437 --> 01:09:46,598
她只是在演戏
922
01:09:47,006 --> 01:09:48,268
彭妮不是这样的
923
01:09:48,374 --> 01:09:52,208
根本没有彭妮,那是假的
924
01:09:52,311 --> 01:09:53,801
不,你错了,她爱我
925
01:09:53,913 --> 01:09:57,508
不,不,闪电,那是他们的工作,明白吗?
926
01:09:57,616 --> 01:10:01,017
他们假装爱你,假装会永不离开
927
01:10:01,120 --> 01:10:04,055
总有一天,他们会收拾行装离开的
928
01:10:04,156 --> 01:10:06,317
也会带走他们的爱
929
01:10:06,425 --> 01:10:09,952
丢下他们的落魄猫咪自生自灭!
930
01:10:15,735 --> 01:10:21,935
而她还以为自己做错了什么
931
01:10:24,610 --> 01:10:25,838
我…
932
01:10:28,214 --> 01:10:30,079
抱歉,米腾思
933
01:10:32,351 --> 01:10:34,216
可彭妮是不同的
934
01:10:36,956 --> 01:10:38,184
那你走吧
935
01:10:40,392 --> 01:10:42,986
- 米腾思,我…
- 滚吧,闪电
936
01:10:43,896 --> 01:10:46,387
我真不该同情你
937
01:10:47,466 --> 01:10:50,128
- 米腾思…
- 给我滚,闪电!
938
01:10:59,278 --> 01:11:01,143
保重,米腾思
939
01:11:38,284 --> 01:11:41,742
那个食肉家伙的披萨一点也不吸引我
940
01:11:43,155 --> 01:11:44,952
你好,雷诺
941
01:11:45,057 --> 01:11:46,615
早上好,猫咪
942
01:11:47,960 --> 01:11:49,393
闪电呢?
943
01:11:49,995 --> 01:11:51,155
他…
944
01:11:53,032 --> 01:11:54,499
他走了
945
01:11:54,600 --> 01:11:56,329
闪电走了?
946
01:11:57,136 --> 01:12:01,232
是的,但他要我转告你
一定要选我哦
(⊙o⊙)哦
热心网友
时间:2024-09-27 23:54
LZ说的英文好不好....
01:08:17 Hey Bolt, wake up.
01:08:20 Come on, I've got a surprise for you.
01:08:24 Okay, okay, no picking.
01:08:26 Alright. Now, open them.
01:08:33 Best in the globe, baby!
01:08:36 Just let me give you a grand tour, okay?
01:08:39 This one, this one is mine. And this one is all yours.
01:08:44 - Mittens, I... - Oh, I found this really soft pillow thing for you.
01:08:47 And get this! I found some styrofoam and I stuffed it inside.
01:08:51 Which I thought both kind of creative and ironic. You know what I mean?
01:08:54 - Mittens, I don't think that... - Check it out!
01:08:57 Total privacy and completely sound proof!
01:09:00 - Yeah, well, I don't think that I... - Okay, I lied. It's not sound proof.
01:09:04 - But, you know... - Mittens, I can't stay here.
01:09:09 - What? - We're one waffle away from Penny.
01:09:14 You still going back to her?
01:09:18 Mittens, she is my person.
01:09:23 Ouch! Ouch! Ear, ear!
01:09:28 Look at me, Bolt. I'm real.
01:09:31 Now, how about this, huh? Is that real?
01:09:34 Is this look real to you? Or that? Is that real? Or that?
01:09:39 How about that, Bolt? She is an actress.
01:09:44 - She is just pretending. - Not Penny.
01:09:47 There is no Penny. She is fake.
01:09:51 No, you're wrong. She loves me.
01:09:53 No, no Bolt. That's what they do, okay?
01:09:57 They act like they love you. They act like they'll be there forever.
01:10:00 And then one day, they pack up all their stuff and move away,...
01:10:03 ...and take their love with them.
01:10:05 And leave their declawed cat behind to fend for herself!
01:10:15 They leave her...
01:10:17 ...wondering what she did wrong.
01:10:27 I'm sorry Mittens, but...
01:10:31 Penny is different.
01:10:36 Then go.
01:10:39 - Mittens, I... - Get out of here, Bolt!
01:10:43 I never should take a pitty on you.
01:10:47 - Oh, Mittens... - Just get out of here, Bolt!
01:10:58 You take care of Mittens.
01:11:37 That meat lover's pizza is not loving me back at all!
01:11:42 - Hey there, Rhino. - Morning, cat.
01:11:47 - Where is Bolt? - He is... Uh...
01:11:52 - He's gone. - Bolt left?
01:11:56 Yeah, but he... Uhm... He instructed me to tell you, that he... Uhm...
01:12:02 He had to face the green-eyed man alone.
热心网友
时间:2024-09-27 23:52
When your team mates in trouble, you go
当你的队友了麻烦,你去
Whether they ask or not, you go!
(不管)他们是否要求或没有,你去!
Not knowing if you're coming back dead or alive......you go!
不知道如果你回来她活着还是死了......你去!
Knowing your deepest ravel it's gonna appears your eye, you go!
知道你最深切的拉威尔的单曲似乎你的眼睛,你去!
热心网友
时间:2024-09-27 23:54
Barking At The moon,自己找
热心网友
时间:2024-09-27 23:55
895
01:08:17,283 --> 01:08:19,308
嗨,嗨,闪电,醒醒
896
01:08:20,886 --> 01:08:23,514
起来,给你个惊喜
897
01:08:24,890 --> 01:08:30,294
好吧,好吧,不要偷看
好了,可以睁开眼睛了
898
01:08:33,432 --> 01:08:36,196
- 阳光不错,宝贝
- 我…
899
01:08:36,736 --> 01:08:39,102
让我带你转转好吗?
900
01:08:39,205 --> 01:08:43,972
这个,这个是我的,而这个都是你的
901
01:08:44,710 --> 01:08:45,699
米腾思,我…
902
01:08:45,811 --> 01:08:48,041
我给你找了这个超软枕头
903
01:08:48,147 --> 01:08:51,412
还有这个,我找了些泡沫塑料
都塞进去了
904
01:08:51,517 --> 01:08:53,348
我觉得这个既创意又讽刺
905
01:08:53,452 --> 01:08:54,441
明白我的意思吗?
906
01:08:54,553 --> 01:08:55,815
- 米腾思,我不觉得…
- 呵呵!
907
01:08:55,921 --> 01:09:01,223
看看,完全私人空间,完美隔音效果
908
01:09:01,327 --> 01:09:02,589
是啊,我不觉得我…
909
01:09:02,695 --> 01:09:04,720
好吧,我扯谎了,这不隔音的
910
01:09:04,830 --> 01:09:07,731
- 但你要知道…
- 米腾思,我不能留下来
911
01:09:10,202 --> 01:09:11,294
什么?
912
01:09:11,404 --> 01:09:13,838
我们离彭妮很近了
913
01:09:15,041 --> 01:09:17,509
你还是会回到她的身边?
914
01:09:18,644 --> 01:09:20,839
米腾思,她是我的主人
915
01:09:23,315 --> 01:09:24,680
哎哟!哎哟!哎哟!
916
01:09:24,784 --> 01:09:26,012
耳朵,耳朵
917
01:09:28,754 --> 01:09:31,691
看着我,闪电,我是真实的
918
01:09:32,124 --> 01:09:34,558
再看看这个?这是真的吗?
919
01:09:35,194 --> 01:09:39,460
对你来说这个是真的吗?或者那个?
那是真的吗?或者那个?
920
01:09:40,032 --> 01:09:44,070
哪个呢,闪电?她是演员
921
01:09:44,437 --> 01:09:46,598
她只是在演戏
922
01:09:47,006 --> 01:09:48,268
彭妮不是这样的
923
01:09:48,374 --> 01:09:52,208
根本没有彭妮,那是假的
924
01:09:52,311 --> 01:09:53,801
不,你错了,她爱我
925
01:09:53,913 --> 01:09:57,508
不,不,闪电,那是他们的工作,明白吗?
926
01:09:57,616 --> 01:10:01,017
他们假装爱你,假装会永不离开
927
01:10:01,120 --> 01:10:04,055
总有一天,他们会收拾行装离开的
928
01:10:04,156 --> 01:10:06,317
也会带走他们的爱
929
01:10:06,425 --> 01:10:09,952
丢下他们的落魄猫咪自生自灭!
930
01:10:15,735 --> 01:10:21,935
而她还以为自己做错了什么
931
01:10:24,610 --> 01:10:25,838
我…
932
01:10:28,214 --> 01:10:30,079
抱歉,米腾思
933
01:10:32,351 --> 01:10:34,216
可彭妮是不同的
934
01:10:36,956 --> 01:10:38,184
那你走吧
935
01:10:40,392 --> 01:10:42,986
- 米腾思,我…
- 滚吧,闪电
936
01:10:43,896 --> 01:10:46,387
我真不该同情你
937
01:10:47,466 --> 01:10:50,128
- 米腾思…
- 给我滚,闪电!
938
01:10:59,278 --> 01:11:01,143
保重,米腾思
939
01:11:38,284 --> 01:11:41,742
那个食肉家伙的披萨一点也不吸引我
940
01:11:43,155 --> 01:11:44,952
你好,雷诺
941
01:11:45,057 --> 01:11:46,615
早上好,猫咪
942
01:11:47,960 --> 01:11:49,393
闪电呢?
943
01:11:49,995 --> 01:11:51,155
他…
944
01:11:53,032 --> 01:11:54,499
他走了
945
01:11:54,600 --> 01:11:56,329
闪电走了?
946
01:11:57,136 --> 01:12:01,232
是的,但他要我转告你