发布网友 发布时间:2024-08-20 02:53
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-23 07:37
如果你错过了我乘坐的那列火车,你将会知道我已经离开。你可以清晰地听到汽笛声,从远方一百里,一百里地传来的呼唤。
在音乐的旋律中,我踏上了旅程,离家五百里,每一步都充满了决然。"Lord, I'm one, Lord I'm two",直到"Lord, I'm five hundred miles away from home",每一句歌词都在描绘这段远离家乡的距离。
尽管身无分文,我却不能回头,"Not a shirt on my back, Not a penny to my name",这样的困境使我坚定了前行的决心。"Lord, I can't go back home this a-way",我告诉自己,不能这样无望地返回。
火车汽笛再次响起,仿佛在向世界宣告我的离去,"If you miss the train I'm on, You will know that I am gone",每一次汽笛声都在远方回荡,提醒着人们我的存在已经改变。
无论是日文歌词中的"500マイル"还是英文的"500 miles",都承载着同样的离别情绪,讲述着一段独自旅行的故事,旋律中充满了离愁与远方的呼唤。
500 miles 原唱是美国老牌民谣乐队之一The Brothers Four(四兄弟演唱组),后有日本摇滚歌神忌野清志郎改编日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱过。