中正路其他
发布网友
发布时间:2024-08-19 01:57
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-28 23:25
台北捷运站点中,中正纪念堂站的名称采用粤语英译,标为MRT Chiang Kai-Shek Memorial Hall Station。
在纪念场所中,国立中正纪念堂的称呼使用了蒋中正的粤语英译名,即National Chiang Kai-shek Memorial Hall。
教育领域里,国立中正大学的名称则采用了威妥玛音译法,即National Chung Cheng University。
在台北的中学教育体系中,台北市立中正高级中学以汉语拼音的形式被熟知,即Taipei Municipal Zhongzheng Senior High School。
对于一些学校的命名,中正国中和中正国小的拼写则出现了多样性,包括威妥玛、注音二式、汉语拼音以及通用拼音等多种形式。同时,也有一些学校名称采用了非规范的拼写方式。