发布网友 发布时间:2024-08-18 15:10
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-01 08:46
本书主要探讨的是20世纪西方翻译理论在中国的接受历程,以“先笔译理论、后口译理论”为线索,从三个核心视角进行深入剖析:一是西方翻译理论与中国翻译研究模式的转变;二是西方理论与中国翻译文化研究模式的演变;三是西方理论与中国翻译哲学研究模式的革新。具体涵盖八大主题:西方对等论在中国的接纳、翻译目的论在中国的普及、多元系统论在中国的角色、后殖民主义理论在中国的应用、女性主义理论在中国的挑战、解构主义理论在中国的影响、阐释学翻译理论在中国的实践,以及口译理论在中国的传播。这些理论并非西方翻译理论的全部,而是代表了语言学、文化学和哲学学派的精华,对中国翻译界产生了深远影响。研究的焦点并非全面,而是以点带面,旨在通过这些理论在中国的应用,揭示西方译论接受过程的动力,并探讨中国当代翻译研究模式转型的内在矛盾。