这句话为什么好懂/难懂?我也想过过过儿过过的生活
发布网友
发布时间:2024-08-19 18:23
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-24 06:13
“我也想过过过儿过过的生活”,这话对金庸迷大概毫无难度,对一般中国人会稍有挑战,对绝大多数老外可能就是梦魇了。
为什么对金庸迷来说它如此简单呢?因为这句话里最核心的词“过儿”太亲切熟悉了,这个概念毫无问题的情形下,其它那些憋着坏想把人绕进去、但本身含义特别简单的“过”字就随之迎刃而解,金庸迷脑海里会立即轻松解读出以下信息:我也想经历一下杨过那厮曾经经历的生活。头一个“过过”是“经历一下”,最后一个“过过”是“曾经经历”,太简单了。总之,对金庸迷来说这句话之所以简单,就是里面涉及到的概念太熟悉。
相应地,让一个初学汉语的老外来读这句话,对他来讲最关键的难点也在于概念不熟悉。他很可能无法在这一堆“过”字里找出“过儿”这个概念,因为压根儿就不知道有这号人物嘛;而且分辨其它几个“过”字的含义也会非常艰难。哪个“过”是动词,哪个“过”是副词,同是做副词的前后两个“过”字意思有什么差别,他会被这些难题搞崩溃。
许多学外语的人都有一个误区,以为语法特别重要。但从上面的例子你可以体会到,不熟悉文章所涉及的各个概念的话,精通语法分析是没有多大帮助的,因为语法只能告诉你,这些“过”字可能有的是动词,有的是副词,但哪个“过”是动词,哪个“过”是副词,还得靠自己分辨。而一旦对概念熟悉到“柴米油盐”的程度,你没有语法知识也可以轻松分辨出来。所以没有语法知识其实完全不是理解句子和文章的关键。
因此学外语要避免的一个坑,就是为学语言而学语言。学语言的目的,是以语言为工具解决问题,获取新知,比如你有了解美国历史的渴望,或是有做跨境贸易的迫切需求,通过学习英语来达到这些目的,这时对英文涉及到的概念你会非常用心地思考和运用,这样重视概念的透彻掌握及其与外语的结合,才可能真正学好一门语言。为学语言而学语言,恰恰最难学好语言。
课堂上学英语的一个问题,就是学生其实不容易关心语言涉及到的概念,及其与语言的联系,因为他们没有这个实际需要。教师要求他背记,他也许会机械的背记,但不太会有动力思考和运用,这样学习外语,当然进展缓慢,成效不彰,十年八年的时间投进去,连个响儿也听不见,是很常见的事儿。