发布网友 发布时间:2024-08-19 18:50
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-27 18:46
在内战烽火中,一首由白卫分子改编的歌曲成为了高尔察克选定的国歌。这首歌中,中俄文歌词交织,表达了对祖国深沉的爱与对背叛者的痛恨。"Много песен мы в сердце сложили",无数歌曲铭记在心,歌唱着神圣的俄罗斯,"Святорусская наша земля",那片土地如同太阳般辉煌,但不幸的是,它成为了不忠者的牺牲品。副歌部分反复强调"И снова в поход!",号角声召唤着人们再次出征,为了"Веру, Русская Земля!",即信仰与祖国的荣耀,"Встань за"这一信念,号召全体投入到神圣的战斗中。
歌曲中提到的勇士伊利亚和多勃雷尼亚象征着英勇与忠诚,"Где Илья твой и где твой Добрыня?",他们的缺席让人更加痛惜。"Сыновей кличет Родина-мать",祖国母亲的声音在战旗下回响,激励着人们勇敢面对。无论面对何种困境,"Не жалей ни себя, ни врагов",他们愿意为了"Знамени, Чести и Славы",即旗帜、荣誉和声望,甚至牺牲生命。
这首歌曲激励着人们为了俄罗斯的正义事业而战,"Встань, Россия, из рабского плена",号召从奴役中崛起,"Дух победы зовет: в бой, пора!",胜利的召唤催促着他们奋勇向前。"Подними боевые знамена",为了真理、美丽与善行,他们高举旗帜,"Встань за Веру, Русская Земля!",为信仰与祖国的尊严而战。
这首歌在那个特殊的历史时期,凝聚了俄罗斯人民的坚韧与忠诚,它唤醒了人们的爱国热情,即使面临艰难,也愿意为了正义的事业再次踏上征程。
这首进行曲原是一首军乐曲,创作于1912年,是为“送郎上战场”的所有巴尔干妇女而作。当时巴尔干发生政治危机,巴尔干各国掀起了从土耳其奥斯曼帝国统治下争取自由的斗争。作者瓦西里·伊凡诺维奇·阿伽普庚当时是沙皇军队的一名司号手。