问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译注释 邹忌讽齐王纳谏赏析

发布网友 发布时间:2024-08-19 08:08

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-08-21 18:33

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译注释《邹忌讽齐王纳谏》原文

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰 与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”

客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

《邹忌讽齐王纳谏》翻译

邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”

第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”

于是邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王受蒙蔽一定很厉害了。”

齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。几个月以后,有时偶尔还有人进谏。一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。

燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是所说的在朝廷之中不战自胜。

《邹忌讽齐王纳谏》注释

1、邹忌(zōu jì):战国时齐人,善鼓琴,有辩才,曾任齐相。

2、讽:指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。

3、齐王:即齐威王。

4、纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。

5、修:长,这里指身高。

6、八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。

7、昳丽:光艳美丽。

8、朝(zhāo)服衣冠:早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。朝,早晨。

9、窥镜:照镜子。

10、孰:谁,哪一个。

11、与:和……比。

12、及:比得上。

13、旦日:明日,第二天。

14、孰视之:孰,同“熟”,仔细。之,代指城北徐公。

15、弗(fú)如远甚:远远地不如。弗:不。

16、寝:躺,卧。

17、美我者:以我为美。

18、私:偏爱,动词。

19、诚知:确实知道。

20、皆以美于徐公:都认为我比徐公美。以:以为,认为。于:比。

21、地:土地,疆域。

22、方:方圆纵横。

23、宫妇:宫中的姬妾。

24、左右:国君身边的近臣。

25、四境之内:全国范围内的人。

26、之:音节助词,不译。

27、蔽:蒙蔽,这里指受蒙蔽。

28、善:好。

29、乃:于是,就。

30、面刺:当面指责。面,当面。刺,指责,议论。

31、受:给予,付予。

32、谤讥于市朝(cháo):在公众场所议论君王的过失。谤:公开指责别人的过错。讥,讽刺。谤讥,指责,议论。市朝,公共场合。

33、闻:这里是“使……听到”的意思。属于形容词的使动用法。

34、时时而间(jiàn)进:有时候有人偶然进谏。间进:偶然有人进谏。间:间或,偶尔,有时候。进:进谏。

35、期(jī)年:满一年。期:满。

36、战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵,就能战胜敌国。

《邹忌讽齐王纳谏》赏析

文章以“孰美”的问答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人赞美自己的原因,并因小悟大,将生活小事与国大事有机地联系起来。由自己的“敝”,用类比推理的方法婉讽“王之敝甚”,充分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。邹忌正是以自身的生活体悟,委婉地劝谏齐威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从而收到很好的效果。

文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。告诉读者居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功。

《邹忌讽齐王纳谏》创作背景

春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。在这激烈动荡的时代,“士”作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。他们以自己的才能和学识,游说于各国之间,有的主张连横,有的主张合纵,所以,史称这些人为策士或纵横家。

他们提出一定的政治主张或斗争策略,为某些统治集团服务,并且往往利用当时错综复杂的斗争形势游说使诸侯采纳,施展着自己治国安邦的才干。各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩固的决定性因素。失去了民心,国家的统治就难以维持。所以,他们争相招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。

《邹忌讽齐王纳谏》作者介绍

刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。

曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译及注释

《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译及注释如下:原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰,我孰与城北徐公美。其妻曰,君美甚,徐公何能及君也。城北徐公,齐国之美丽者也。翻译:邹忌身高五十四寸,形象外貌光艳美丽。早晨,邹忌穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说,我和城北徐...

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译如下:1、原文 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也。”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也。”旦日,客从外来,与坐...

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文注释

《邹忌讽齐王纳谏》翻译及原文注释如下:一、《邹忌讽齐王纳谏》翻译 邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他...

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

《邹忌讽齐王纳谏》原文如下:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美。其妻曰:君美甚,徐公何能及君也。城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:吾孰与徐公美。妾曰:徐公何能及君也。译文:邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他...

绉忌讽齐王纳谏原文+翻译

白话译文:邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不...

邹忌讽齐王纳谏译文及注释

邹忌讽齐王纳谏译文及注释 邹忌讽齐王纳谏的译文是:邹忌用自身经历对齐湣公进行讽劝,告诉他要广开言路,虚心接受批评意见并积极加以改正。邹忌讽齐王纳谏的故事出自《战国策·齐策一》,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说齐王广开言路、虚心纳谏的故事。邹忌以自身经历对齐湣公进行类比从而得出“...

皱讥讽齐王纳谏原文与翻译

《邹忌讽齐王纳谏》原文与翻译如下:原文:于是入朝见威王,曰,臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王。由此观之,王之蔽甚矣。翻译:于是邹忌上朝拜见齐威王,说,我确实知道自己不如徐...

文言文《邹忌讽齐王纳谏》的全文翻译

【译文】《邹忌讽齐王纳谏》翻译 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,...

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

注释 邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。齐王:即齐威王,威王。纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳 修:长,这里指身高。八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。昳丽:光艳美丽。朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语...

《邹忌讽齐王纳谏》文言文赏析

邹忌讽齐王纳谏赏析 本文着重写齐相邹忌以自身生活中的小事设喻,劝说齐王必须以广泛听取人民的意见作为施政依据的故事。全文可以分三部分。从开始到“欲有求于我也”是第一部分,写邹忌从妻、妾、客三人都谬赞自己比城北徐公还美这件事悟出一个深刻的道理。这一段的第一层,写邹忌之美。先说明邹忌...

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译注释 邹忌讽齐王的原文翻译及注释 邹忌讽齐王纳谏译文原文 九下语文邹忌讽齐王纳谏注释 邹忌讽齐王纳谏注释及字音 邹忌讽齐王纳谏的注释 邹忌讽齐王纳谏文言文 邹忌讽齐王纳谏一句一句翻译 滕王阁序原文及翻译注释
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
请问一下,为什么好多人都要去美国留学呢? 脖子上长小肉粒原因 什么是网络游戏分级 网络游戏分级好处 网游分级制分级优点 为什么国家不推出游戏分级制度 网游分级制分级背景 中国网游分级制事件背景 保护中国玩家的分级制度,18+游戏到一百岁都不能玩 为什么游戏里的血是黑色的 中国为什么不实行游戏分级制 抖音双向箭头怎么设置? 众包是什么?美团众包是怎样的? 五雷轰顶同名电影 门槛石的尺寸是多少 门槛石的尺寸是多少 门槛石颜色挑选实用技巧 让家更有色彩 饭馆的糯米糍怎么做的 《甄嬛传》中花落了,什么花落了? 阅读回答问题。。 电脑蓝屏出现'last known cood什么意思 收到工伤认定申请受理决定书后,工伤认定决定书需多久拿到? it's my way or the high way英文解释 视频软件edius渲染mp4死机,渲染别的格式,没问题,鲁大师检测 CPU温度... ...视频编辑软件?能详细描述一下么?它又与Premiere、Vegas、Edius... 学习剪辑影视包装 的软件一定要学英文的吗?比如AE PR EDIUS C4D... edius和AE哪个效果好 加湿器应该放在卧室哪个地方 卧室放加湿器要注意什么? 沙漠米老鼠沙漠米老鼠-简介 家里闲置电脑不知该如何利用?不如做点项目帮自己生钱 做章鱼的简单方法 在拼多多买东西,卖家不给退货怎么办 拼多多不退货怎么办? 工伤赔偿协议书签字后没钱怎么办? 工伤之后老板没钱赔偿怎么办 工伤鉴定后没钱赔偿 A➕B等于80/A➗B等于5/A和B各是多少? A+B+80 A➗B=5 A、B各多少? a+b=80a除以b=7那么a=多少b=多少 韩国宋一国有几个孩子 杨振宁2023年多少岁 翁帆怀孕了吗2023 2023年杨振宁最新消息 淘宝商家虚假宣传,店铺被判“退一赔三”,法律依据是? 淘宝卖家因虚假宣传被处罚,虚假宣传的处罚是怎样? 产后减肥要注意什么 淘宝虚假宣传处罚规定是什么 产后减肥期间需要注意什么? 被警方逮捕要关多少年? 先被逮捕、后被公开处分是什么意思! 犯罪嫌疑人被逮捕以后警方会不会通知受害人?