发布网友 发布时间:2024-08-20 04:41
共5个回答
热心网友 时间:2024-08-30 12:28
我觉得这个解释是解释不清楚的,可以让外国人多看看中国的诗词,然后让外国人自己去领悟中国诗词的美之所在。热心网友 时间:2024-08-30 12:26
这个是文化差异,真的是没办法解释,除非老外在中国呆几十年,而且一直致力于钻研诗词,才可能懂一点点皮毛,中国文化博大精深。热心网友 时间:2024-08-30 12:32
我们的诗词歌赋寓意深厚美感充足,如果不把汉语学到一种境界是无法体会这种感觉的。热心网友 时间:2024-08-30 12:31
他们做不到,永远都做不到,除非在中国长大,受中国教育,并且热爱古代文化,能读懂文言。因为他们不理解的主要原因是文化背景差异,其次才是语言差异。热心网友 时间:2024-08-30 12:26
除了懂得汉语的外国人,一般的外国人都不怎么懂得中国诗歌的妙处的,因为中文翻译成外文之后的意思就全变了,至少要改变很多,况且中国诗歌往往一字之差都会有很大意思上的改变,这也是中国人为什么到目前为止还拿不到诺贝尔文学奖的原因。毕竟,中国有不属于世界上任何一个国家的文学历史,以及大文豪,比如鲁迅,巴金,矛盾,沈从文等等