发布网友 发布时间:2024-09-09 22:46
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-30 09:13
众所周知,创始于15世纪末的牛津大学出版社是世界上老牌出版社中的佼佼者,在国际学术出版界始终处于领头羊的地位。100多年前出版的《牛津英语词典》以其凝重的历史感、翔实的内容、缜密的考据、严谨的笔风著称,有“词典之帝”之美誉。此后,它连同以其为母本繁衍出来的“子子孙孙”,成了英语词典编纂史上的一座座丰碑。而《新牛津英语词典》仅比《牛津英语词典》多了一个“新”字,难道它是后者的新版本?非也。它是牛津大学出版社70多年来推出的首部完全重新编写的英语词典。这部词典,依据“新原则”,编就的“新词典”,以“当代英语”、“当代思维”、“当代语料中可获取的例证”三个“当代”和三个“新”深中肯綮地总结了它的本质特征。编者们标举三个“当代”的词典编纂新原则,道出了它与《牛津英语词典》的区别性特征。这部词典的内容构成更加合理,结构布局更加清晰,信息量和重点得到突出和加强,厚实的内容散发着清新的时代气息。词典中的义项排列,不再是按照历史、逻辑关系或当代性来排列,而是基于认知语言学中的“原型理论”,义项的排列首先考虑其词性,最主要的词性排在前面,次要的排在后面;然后,再列出词目的中心义或典型义,随后列出由中心义演变而来的若干次要意义,次要意义则按照使用频率的高低来排先后顺序。这种以中心义或典型义为基础的排列方法,既方便检索,又显示出词义之间的联系,还突出使用频率,很大程度上解决了一直困扰词典学家的义项排列问题。词典的编纂现在已经成为与语料库有高度依存关系的工作。《新牛津英语词典》的主要依据是拥有一亿词次的英国国家语料库以及包括美国英语的语料库在内的其他几个语料库。词典的编写还利用了“牛津阅读计划”的书证语料库。词典编纂中经常争论的一个问题是,词典究竟该是“规定的”还是“描写的”。《新牛津英语词典》的编者们认识到,把握好规定与描写的度是一部现代词典能否成功的标尺之一。在释义的表述中,根据语言使用的事实,充分尊重今人的价值判断趋向,既修正传统,也提醒读者注意词语的敏感性。把描写和规定巧妙地结合起来,这是对语言学理论的具体运用,是对词典学理论的升华。英国词典学家哈特曼曾经指出,《新牛津英语词典》的一些特色正在被本族语词典吸收过来。首先,该词典提供较为详细的语法信息,使用简明的表示方式,尽量避免使用语法术语和缩略语,这是向学习词典方向迈出的重要一步。其次,该词典注重提供词的搭配信息,把常用的搭配信息都用黑体字标出,便于学习和模仿。最后,词典收录了一万余条的人名、地名和其他百科知识词汇,加强了词典的“解疑释惑”的功能,大大方便了普通读者。