李益《江南曲》的原文是什么?怎么翻译?
发布网友
发布时间:2024-09-07 06:53
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-09-15 11:03
唐朝才子李益创作的《江南曲》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
江南曲 ①
嫁得瞿塘 ② 贾 ③ ,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿。
【注释】
①江南曲:乐府民歌旧题。
②瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡的第一峡。
③贾(gǔ):商人。
【译文】
嫁给一个瞿塘的商人,天天耽误约定的归期。早知潮水涨落有信用,不如嫁给一个弄潮儿。
【鉴赏】
这是诗人模仿民歌写出的闺怨诗。全诗从女主人公的角度出发,通过内心独白的方式,表现了商妇独守空闺的凄苦生活和盼夫早归的急迫心情。
首句如叙述般平白,写出商妇的怨情,在平实质朴的语言中透出一种强烈的震撼力,使人清晰地了解妇人的处境。“误”字表明了等待的辛酸和对于无期等待的厌倦和气愤。
后两句天真痴情,以一种难以意料的方式表达了商妇的怨情。外出的丈夫言而无信,总是不能在约定的时候回来,让盼望一次次落空。与其如此,不如当时嫁给守信的弄潮之人,起码知道什么时候能够见到他。这两句虽似轻薄,实则是无奈中的气话,更生动地体现了望夫归来的急切。
全诗语言浅近质朴,平白如话,感情真挚,表达情感的方式别出心裁,有着浓郁的民歌韵味。