walk the dog就是遛狗,铲屎官“惊呆了”吗?
发布网友
发布时间:2024-09-07 06:44
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-11 09:55
“年纪轻轻,猫狗双全”对于喜欢小动物的人来说真是人生一大幸事。而因为各种原因无法达成这个目标的人就只能云吸猫狗了。
但很多人对于宠物的日常照顾活动,如遛狗、撸猫的英文表达并不清楚。那么“遛狗”在英文中究竟是如何表达的呢?
"Rebecca,how about having dinner together?"
"Sorry, my boyfriend is on a business trip this week, so I have to go home earlier to walk my dog."
“Rebecca要一起去吃晚餐吗?”
"不好意思,因为男朋友出差的缘故所以要早点回家遛狗了。”
从这段对话中我们可以看出,“遛狗”在英文中的表达就是“walk”,遛狗的实质就是带着狗狗去散步。
那么,“遛狗”是不是意味着“遛人”呢?答案是否定的,“walk you home”指的是“走路送你回家”,而“drive you home”指的是“开车送你回家”。现代社会,由于工作繁忙,常出现加班情况,因此提供“遛狗服务”的地方也应运而生,遛狗的人就是“dog walker”,对只能“云吸汪”的人来说,这不失为一个很好的兼职选择。
“养”、“撸”在英文中又该如何表达呢?
“养”猫猫狗狗通常使用“raise”这个词,即“raise a cat/dog”表示养了一只猫/狗。
然而,在遇到“She asked the boss for a raise.”这样的句子时,千万不要误以为她在向老板提出“包养”的需求,“raise”在这里指的是“加薪”的意思。
看到毛茸茸的猫狗无法抵抗诱惑时,记得先得到主人的允许再进行抚摸:“Can I pet your cat,Susie?She’s so adorable!”“Susie,我可以‘撸’你的猫吗?她真的是太可爱了!”
而“our dog loves to be petted and tickled behind the ears.”则表示我们的狗很喜欢被抚摸,还喜欢被挠耳背。
在这里,“pet”作为名词表示“宠物”,而作为动词则表示“爱抚”的意思。
最后,想要了解“铲屎官”的称呼在英文中如何表达?
"Cat owner"指的是猫的主人,"Dog owner"指的是狗的主人,而“Cat/dog person(people)”则指的是非常喜欢猫猫狗狗的人。